Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 55

गाणपत्यदानकथा

Bāṇāsura Receives Gaṇapatya; Genealogical Prelude

महारक्ताब्जसंकाशं चरणं चोक्तमप्रभम् । दिव्यलक्षणसंयुक्तं मनोऽभीष्टार्थदायकम्

mahāraktābjasaṃkāśaṃ caraṇaṃ coktamaprabham | divyalakṣaṇasaṃyuktaṃ mano'bhīṣṭārthadāyakam

اُن کا قدم عظیم سرخ کنول کے مانند بیان ہوا ہے، جو دنیوی چمک سے پاک ہے؛ دیویہ نشانوں سے مزین وہ قدم بھکت کے دل کی مرادیں پوری کرتا ہے۔

mahā-rakta-abja-saṃkāśamlike a great red lotus
mahā-rakta-abja-saṃkāśam:
Karma-anvaya (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + rakta (प्रातिपदिक) + abja (प्रातिपदिक) + saṃkāśa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (determinative: 'having the appearance of a great red lotus'); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (agreeing with caraṇaṃ)
caraṇaṃfoot
caraṇaṃ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootcaraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
uktamsaid / described
uktam:
Karma-anvaya (कर्म-विशेषण)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formकृदन्त—क्त-प्रत्यय (past passive participle, PPP); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (agreeing with caraṇaṃ); कर्मणि-भाव (passive sense)
a-prabhamwithout radiance / not shining
a-prabham:
Karma-anvaya (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Roota- (नञ्) + prabha (प्रातिपदिक)
Formनञ्-समासार्थ (negation); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (agreeing with caraṇaṃ)
divya-lakṣaṇa-saṃyuktamendowed with divine marks
divya-lakṣaṇa-saṃyuktam:
Karma-anvaya (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootdivya (प्रातिपदिक) + lakṣaṇa (प्रातिपदिक) + saṃyukta (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (determinative: 'endowed with divine marks'); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (agreeing with caraṇaṃ)
manaḥmind
manaḥ:
Upapada (उपपद)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; here used as object in compound (upapada)
abhīṣṭa-artha-dāyakamgranting desired aims
abhīṣṭa-artha-dāyakam:
Karma-anvaya (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootabhīṣṭa (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक) + dāyaka (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (determinative: 'giver of desired objects'); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (agreeing with caraṇaṃ)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Naṭarāja

Significance: Meditation on the Lord’s lotus-feet and their divine marks is framed as granting iṣṭa-siddhi (desired aims) and, in Siddhānta reading, ultimately ripening into anugraha leading toward liberation.

Type: stotra

Role: liberating

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It praises the auspiciousness of Shiva’s sacred feet—an object of bhakti—teaching that contemplation of the Lord’s divine form and marks purifies desire and converts it into grace-bestowed fulfilment.

Though Linga worship points to Shiva beyond attributes, this verse emphasizes Saguna upāsanā: meditating on Shiva’s visible, auspicious characteristics (such as lotus-like feet) as a direct support for devotion that leads toward liberation.

Practice pāda-dhyāna—meditation on Shiva’s feet—while repeating the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”), offering flowers or bilva leaves with the intent of surrendering one’s wishes to Shiva’s grace.