गाणपत्यदानकथा
Bāṇāsura Receives Gaṇapatya; Genealogical Prelude
अयं पिनाकी कामारिः वृणुयाद्यां नितंबिनीम् । सर्वासां दिव्यनारीणां राज्ञी भवति वै धुवम्
ayaṃ pinākī kāmāriḥ vṛṇuyādyāṃ nitaṃbinīm | sarvāsāṃ divyanārīṇāṃ rājñī bhavati vai dhuvam
پیناک دھاری کاماری بھگوان شِو اس خوش اندام کولہوں والی کنیا کو اختیار کریں گے؛ اور وہ یقیناً تمام دیویہ ناریوں میں ملکہ بنے گی۔
Sūta Gosvāmin (narrating the Yuddhakhaṇḍa account to the sages at Naimiṣāraṇya)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Kālāntaka
Type: stotra
Shakti Form: Pārvatī
Role: nurturing
The verse emphasizes Śiva as the sovereign Lord (Pati)—Pinākī and Kāmāri—whose free choice and grace establish divine order; the chosen maiden’s queenship symbolizes the soul’s elevation through Śiva’s anugraha (bestowing grace) rather than mere worldly merit.
By naming Śiva through epithets (Pinākī, Kāmāri), the verse supports Saguna-upāsanā—devotion to Śiva with attributes—commonly expressed in Liṅga worship where devotees remember His forms, deeds, and titles while offering water, bilva leaves, and mantra-japa.
A practical takeaway is nāma-smaraṇa and japa: meditate on Śiva as “Pinākī” and “Kāmāri” while repeating the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), ideally with vibhūti (Tripuṇḍra) and rudrākṣa to cultivate surrender to Śiva’s grace.