Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 27

मृत्युञ्जय-विद्या-प्रादुर्भावः

The Manifestation/Transmission of the Mṛtyuñjaya Vidyā

विश्वेकपावक न तावकपावकैकशक्तेरृते मृतवतामृतदिव्यकार्यम् । प्राणिष्यदो जगदहो जगदंतरात्मंस्त्वं पावकः प्रतिपदं शमदो नमस्ते

viśvekapāvaka na tāvakapāvakaikaśakterṛte mṛtavatāmṛtadivyakāryam | prāṇiṣyado jagadaho jagadaṃtarātmaṃstvaṃ pāvakaḥ pratipadaṃ śamado namaste

اے کائنات کے یکتا پاک کرنے والے! تیری پاکیزہ آتشین قوت کی ایک کرن کے بغیر مردہ صفت لوگ امرت بخش الٰہی عمل انجام نہیں دے سکتے۔ تو ہی جہانوں کا جان بخشنے والا، جگت کی اندرونی آتما ہے؛ ہر قدم پر سکون دینے والی نِتّیہ آگ ہے۔ تجھے نمسکار۔

viśva-eka-pāvakaO sole purifier of the universe (O unique Fire)
viśva-eka-pāvaka:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootviśva (प्रातिपदिक) + eka (प्रातिपदिक) + pāvaka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular; कर्मधारय-समास (viśvaḥ eva ekaḥ pāvakaḥ)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध-अव्यय)
tāvaka-pāvaka-eka-śakteḥfrom (apart from) your single purifying power
tāvaka-pāvaka-eka-śakteḥ:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Roottāvaka (प्रातिपदिक) + pāvaka (प्रातिपदिक) + eka (प्रातिपदिक) + śakti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular; षष्ठी/तत्पुरुष-समास (tāvakasya pāvakasya ekā śaktiḥ)
ṛtewithout, except
ṛte:
Sambandha (सम्बन्ध/marker)
TypeIndeclinable
Rootṛte (अव्यय)
FormPrepositional indeclinable meaning ‘without/except’ (वर्जनार्थ-अव्यय), governs Ablative
mṛta-vatāmof those who are as good as dead
mṛta-vatām:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmṛta (कृदन्त; √mṛ (धातु) + kta) + vat (प्रातिपदिक-प्रत्यय)
FormMasculine/Neuter (vat-anta), Genitive (6th/षष्ठी), Plural; ‘mṛtavat’ = ‘as if dead’
amṛta-divya-kāryamthe immortal, divine act/effect
amṛta-divya-kāryam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootamṛta (प्रातिपदिक) + divya (प्रातिपदिक) + kārya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular; कर्मधारय-समास
prāṇiṣyatwill enliven
prāṇiṣyat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√prāṇ (धातु)
FormLuṭ (Periphrastic Future/परस्मैपद-भविष्यत्), 3rd Person (प्रथम-पुरुष), Singular; ‘will give life / will vitalize’
jagatthe world
jagat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
ahoah! indeed
aho:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootaho (अव्यय)
FormExclamatory particle (विस्मयार्थ-अव्यय)
jagat-antara-ātmānamthe inner Self of the world
jagat-antara-ātmānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक) + antara (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; तत्पुरुष-समास (jagataḥ antaraḥ ātmā)
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
pāvakaḥthe purifier / Fire
pāvakaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpāvaka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
prati-padamat every step, continually
prati-padam:
Adhikaraṇa (अधिकरण; adverbial)
TypeIndeclinable
Rootprati (अव्यय) + pada (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; adverbial accusative sense ‘at every step/always’
śama-daḥgiver of tranquility
śama-daḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśama (प्रातिपदिक) + da (कृदन्त; √dā (धातु) + ka/kvip sense ‘giver’)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; उपपद-तत्पुरुष ‘giver of peace’
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
FormNipāta used as indeclinable in salutation (नमः-निपात)
teto you
te:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Dative (4th/चतुर्थी), Singular

Suta Goswami (narrating the hymn/praise within the Yuddha Khanda context)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

Significance: Emphasizes Śiva’s purifying śakti as indispensable for transforming spiritual ‘death’ (ajñāna/paśutva) into amṛtatva; supports the Siddhānta doctrine that liberation requires Śiva’s grace (anugraha).

Type: stotra

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It declares Shiva as the sole purifier and the indwelling Self (Antaryamin) whose grace alone awakens the spiritually “dead” and enables the divine effort that culminates in amṛtatva (liberating immortality) and inner peace.

Though Shiva is praised as the inner Self beyond limitation, devotees approach Him through Saguna worship—such as the Shiva Linga—as the accessible focus for receiving His purifying śakti that grants śama (peace) and leads toward realization.

Meditate on Shiva as the inner fire and peace-giver while repeating the Panchakshara mantra “Om Namaḥ Śivāya,” offering water or bhasma to the Linga with the intent of inner purification and calming the mind.