Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 8

शुक्रस्य जठरस्थत्वं तथा मृत्युशमनी-विद्या (Śukra in Śiva’s belly and the death-subduing vidyā)

ब्रह्मोवाच । इति तस्य वचः श्रुत्वा व्यासस्यामिततेजसः । सनत्कुमारः प्रोवाच स्मृत्वा शिवपदांबुजम्

brahmovāca | iti tasya vacaḥ śrutvā vyāsasyāmitatejasaḥ | sanatkumāraḥ provāca smṛtvā śivapadāṃbujam

برہما نے کہا—یوں بے پایاں جلال والے ویاس کے یہ کلمات سن کر، سنَت کُمار نے پہلے بھگوان شِو کے قدموں کے کنول کا دھیان کیا، پھر گفتگو شروع کی۔

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
सम्बन्ध (Quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; वाक्य-समाप्त्यर्थक/उद्धरणसूचक (quotative particle)
तस्यof him
तस्य:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
वचःwords/speech
वचः:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
पूर्वकाल-क्रिया (Absolutive; prior action)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (gerund): having heard
व्यासस्यof Vyāsa
व्यासस्य:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive)
TypeNoun
Rootव्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
अमित-तेजसःof immeasurable splendor
अमित-तेजसः:
विशेषण (Adjectival; genitive qualifier)
TypeAdjective
Rootअमित (प्रातिपदिक) + तेजस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; कर्मधारय (whose splendor is immeasurable / of immeasurable splendor)
सनत्कुमारःSanatkumāra
सनत्कुमारः:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootसनत् (प्रातिपदिक) + कुमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारय (Sanat-kumāra, proper name)
प्रोवाचsaid/spoke forth
प्रोवाच:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
स्मृत्वाhaving remembered
स्मृत्वा:
पूर्वकाल-क्रिया (Absolutive; prior action)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (gerund): having remembered
शिव-पद-अम्बुजम्Śiva’s lotus-feet
शिव-पद-अम्बुजम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + पद (प्रातिपदिक) + अम्बुज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (the lotus of Śiva’s feet)

Brahma

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Type: stotra

S
Shiva
V
Vyasa
S
Sanatkumara
B
Brahma

FAQs

It shows the Shaiva ideal that true instruction begins with devotion—Sanatkumāra first recollects Śiva’s lotus-feet, indicating surrender to Pati (Śiva) before transmitting knowledge.

Remembering Śiva’s lotus-feet reflects Saguna-upāsanā (devotional contemplation of Śiva’s form), which prepares the mind for receiving and conveying Purāṇic teachings, including Linga worship.

Begin study or discourse with Śiva-smaraṇa—mentally bow to Śiva’s feet and, if practiced, recite the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) as a short preparatory dhyāna.