Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 17

शङ्खचूडस्य मायायुद्धं तथा माहेश्वरास्त्रप्रभावः | Śaṅkhacūḍa’s Māyā-Warfare and the Power of the Māheśvara Astra

नेदानीं कथयिष्यामि प्रकटं दीनवत्सलम् । पश्चात्त्वां कथयिष्यामि पुनस्सत्यं करिष्यसि

nedānīṃ kathayiṣyāmi prakaṭaṃ dīnavatsalam | paścāttvāṃ kathayiṣyāmi punassatyaṃ kariṣyasi

ابھی نہیں؛ میں مصیبت زدوں پر مہربان پروردگار کا سچ کھلے طور پر بیان کروں گا۔ پھر بعد میں تجھے بتاؤں گا—تب تو دوبارہ سچ کو قائم رکھے گا۔

nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation marker)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
idānīmnow
idānīm:
Adhikaraṇa (अधिकरण/time)
TypeIndeclinable
Rootidānīm (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
kathayiṣyāmiI will tell
kathayiṣyāmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkathaya (कथय्, धातु; √kath)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
prakaṭamopenly, manifest
prakaṭam:
Karma (कर्म/predicate complement)
TypeAdjective
Rootprakaṭa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा एकवचन; विशेषण (adjectival)
dīna-vatsalamcompassionate to the distressed
dīna-vatsalam:
Karma (कर्म/predicate complement)
TypeAdjective
Rootdīna (प्रातिपदिक) + vatsala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (dīnānāṃ vatsalaḥ = compassionate to the poor)
paścātafterwards
paścāt:
Adhikaraṇa (अधिकरण/time)
TypeIndeclinable
Rootpaścāt (अव्यय)
Formकाल/क्रमवाचक-अव्यय (adverb: afterwards)
tvāmyou
tvām:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (2nd person pronoun, Acc. sg.)
kathayiṣyāmiI will tell
kathayiṣyāmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkathaya (कथय्, धातु; √kath)
Formलृट्, उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
punaragain
punar:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootpunar (अव्यय)
Formपुनरावृत्तिवाचक-अव्यय (adverb: again)
satyamtruthfully
satyam:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeNoun
Rootsatya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (used adverbially: truly)
kariṣyasiyou will do
kariṣyasi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ, धातु)
Formलृट् (Simple Future), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It highlights Shiva as dīnavatsala—merciful to the suffering—and frames satya (truth) as a dharmic vow that must be upheld, aligning devotion with ethical integrity.

By praising Shiva’s accessible compassion, it supports Saguna devotion: the devotee approaches the manifest Lord (as worshipped in the Linga) trusting His protective grace toward the afflicted.

A practical takeaway is satya-niyama (truthfulness) alongside bhakti—daily remembrance of Shiva with the Panchakshara mantra “Om Namaḥ Śivāya,” offered with sincere intent for relief and inner steadiness.