Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 8

त्रिपुरदीक्षाविधानम् — Tripura Dīkṣā: Prescriptive Procedure

Chapter on the Ordinance of Initiation

ममांगाच्च समुत्पन्नो मत्कार्यं कर्तुमर्हसि । मदीयस्त्वं सदा पूज्यो भविष्यति न संशयः

mamāṃgācca samutpanno matkāryaṃ kartumarhasi | madīyastvaṃ sadā pūjyo bhaviṣyati na saṃśayaḥ

میرے ہی جسم سے پیدا ہوا تو میرے کام کو پورا کرنے کے لائق ہے۔ تو میرا ہے؛ اس لیے تو ہمیشہ قابلِ پرستش رہے گا—اس میں کوئی شک نہیں۔

ममmy
मम:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/षष्ठी), एकवचन (Singular); सर्वनाम (pronoun)
अङ्गात्from (my) body/limb
अङ्गात्:
अपादान (अपादान/Ablative source)
TypeNoun
Rootअङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/पञ्चमी), एकवचन (Singular)
and
:
समुच्चय (connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
समुत्पन्नःarisen/produced
समुत्पन्नः:
कर्तृ-विशेषण (agent qualifier)
TypeAdjective
Rootसम्+उत्+पद् (धातु) → उत्पन्न (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (past participle/क्त), पुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/प्रथमा), एकवचन (Singular)
मत्-कार्यंmy task/work
मत्-कार्यं:
कर्म (कर्म/Direct object)
TypeNoun
Rootमत् (अस्मद्-षष्ठी/मम-आधारित) + कार्य (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (Genitive tatpuruṣa: 'my' + 'task'); नपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/द्वितीया), एकवचन (Singular)
कर्तुम्to do
कर्तुम्:
प्रयोजन/क्रियार्थ (purpose infinitive)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive/तुमुन्)
अर्हसिyou are fit/you ought
अर्हसि:
क्रिया (मुख्यक्रिया/Main verb)
TypeVerb
Rootअर्ह् (धातु)
Formलट्-लकार (Present/लट्), परस्मैपद (Parasmaipada), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular)
मदीयःmine/belonging to me
मदीयः:
विशेषण (predicate adjective)
TypeAdjective
Rootमदीय (प्रातिपदिक; अस्मद्-सम्बन्धी)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/प्रथमा), एकवचन (Singular)
त्वम्you
त्वम्:
कर्ता (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative/प्रथमा), एकवचन (Singular); सर्वनाम (pronoun)
सदाalways
सदा:
क्रियाविशेषण (adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
पूज्यःworthy of worship
पूज्यः:
विधेय-विशेषण (predicate adjective)
TypeAdjective
Rootपूज् (धातु) → पूज्य (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formतव्यत्/यत्-अर्थे (gerundive/नीयतुल्य), पुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
क्रिया (मुख्यक्रिया/Main verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Future/लृट्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
not/no
:
निषेध (negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
संशयःdoubt
संशयः:
कर्ता (of implied 'asti') / विधेय (predicate noun)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/प्रथमा), एकवचन (Singular)

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Role: liberating

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

The verse highlights Shiva as the supreme Pati who empowers a being born of His own essence to fulfill divine will; Shiva’s grace (anugraha) both assigns sacred duty and confers lasting honor through worship-worthiness.

It reflects Saguna Shiva’s personal agency: the Lord who is worshipped also establishes who is to be honored in His cosmic order. Such reverence ultimately leads back to Shiva as the source, as in Linga-worship where all sanctity proceeds from Him.

The takeaway is seva-bhāva (devotional service) aligned with Shiva’s will—practically expressed through daily Shiva-pūjā with mantra-japa (e.g., Om Namaḥ Śivāya) and offering reverence to Shiva’s divine order and attendants.