Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 20

शिवशङ्खचूडयुद्धवर्णनम् / Description of the Battle between Śiva and Śaṅkhacūḍa

पूरयामास ककुभः शृंगनादेन च प्रभुः । स्वयं जगर्ज गिरिशस्त्रासयन्नसुरांस्तदा

pūrayāmāsa kakubhaḥ śṛṃganādena ca prabhuḥ | svayaṃ jagarja giriśastrāsayannasurāṃstadā

تب پروردگار نے اپنے سینگ کی گونج سے تمام سمتیں بھر دیں؛ اور گِریش نے خود دہاڑ کر اُس وقت اسوروں کو دہشت زدہ کر دیا۔

पूरयामासfilled (completely)
पूरयामास:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootपूरय् (धातु √पॄ/पूर्, णिच् causative)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
ककुभःthe directions/quarters
ककुभः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootककुभ् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), द्वितीया (2nd case/accusative), बहुवचन (plural)
शृंगनादेनby the sound of the horn
शृंगनादेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootशृङ्ग-नाद (प्रातिपदिक; components: शृङ्ग + नाद)
Formपुंलिङ्ग (masculine), तृतीया (3rd case/instrumental), एकवचन (singular)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
प्रभुःthe Lord
प्रभुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (1st case/nominative), एकवचन (singular)
स्वयम्himself
स्वयम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
जगर्जroared
जगर्ज:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootगर्ज् (धातु √गर्ज्)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
गिरिशःGiriśa (Lord of mountains, Śiva)
गिरिशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगिरिश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (1st case/nominative), एकवचन (singular)
त्रासयन्frightening
त्रासयन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootत्रासय् (धातु √त्रस्, णिच् causative)
Formवर्तमान-कृदन्त (present active participle), परस्मैपदी, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रियासहचर (concomitant action)
असुरान्the demons
असुरान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (2nd case/accusative), बहुवचन (plural)
तदाthen
तदा:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)

Sūta Gosvāmin (narrating the battle episode to the sages of Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

S
Shiva (Girīśa)
A
Asuras

FAQs

Śiva’s horn-blast and roar symbolize the overpowering presence of Pati (the Supreme Lord) that dispels adharma and inner demonic tendencies—fear, arrogance, and violence—restoring dharma and divine order.

In the Yuddha-khaṇḍa, Śiva is approached as Saguna—active, protective, and compassionate. Linga-worship trains the devotee to recognize that same Lord as the refuge who removes भय (fear) and subdues asuric impulses, both outward and inward.

A practical takeaway is fear-removal through japa of the Pañcākṣarī—“Om Namaḥ Śivāya”—and mindful remembrance of Śiva as Girīśa during distress; optionally accompanied by Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as Shaiva supports for steadiness and protection.