Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 41

देवपराजयः — शङ्करशरणागमनं स्कन्दकालीयुद्धं च | Devas’ Defeat, Refuge in Śaṅkara, and the Battle of Skanda and Kālī

अथातीव चुकोपोच्चैश्शंखचूडः प्रतापवान् । शक्त्या जघानोरसि तं स चकंपे पपात कौ

athātīva cukopoccaiśśaṃkhacūḍaḥ pratāpavān | śaktyā jaghānorasi taṃ sa cakaṃpe papāta kau

پھر جلال والا شنکھچوڑ سخت غضب سے بھڑک اٹھا؛ اس نے نیزہ نما شکتی سے اس کے سینے پر وار کیا، وہ سپاہی کانپ کر میدانِ جنگ میں گر پڑا۔

athathen
atha:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormAvyaya; discourse particle (अनन्तरार्थक/सम्बन्धबोधक) 'then/now'
atīvaexceedingly
atīva:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootatīva (अव्यय)
FormAvyaya; intensifying adverb (अतिशयार्थक क्रियाविशेषण)
cukopabecame angry
cukopa:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kup (कुप् धातु)
FormLiṭ (लिट्, Perfect), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; Parasmaipada
uccaiḥloudly; greatly
uccaiḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootuccais (अव्यय-प्रातिपदिक)
FormAvyaya; adverb (क्रियाविशेषण) 'loudly/highly'
śaṃkhacūḍaḥŚaṅkhacūḍa
śaṃkhacūḍaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśaṃkhacūḍa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; proper name
pratāpavānmighty
pratāpavān:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpratāpa-vat (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; viśeṣaṇa of śaṃkhacūḍaḥ
śaktyāwith a spear/śakti-weapon
śaktyā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootśakti (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Tṛtīyā (3rd), Ekavacana
jaghānastruck; smote
jaghāna:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√han (हन् धातु)
FormLiṭ (लिट्, Perfect), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; Parasmaipada
urasion the chest
urasi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rooturas (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Saptamī (7th/सप्तमी), Ekavacana; adhikaraṇa-locative
tamhim
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; refers to opponent (likely gaṇeśvara/vīrabhadra contextually)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
cakampētrembled
cakampē:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kamp (कम्प् धातु)
FormLiṭ (लिट्, Perfect), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; Ātmanepada (आत्मनेपद)
papātafell
papāta:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√pat (पत् धातु)
FormLiṭ (लिट्, Perfect), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; Parasmaipada
kauwhich two?/who two? (unclear reading)
kau:
Anirdhārita (अनिर्धारित)
TypeNoun
Rootka (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormDvivacana (द्विवचन) form; likely Prathamā/Dvitīyā dual depending on context; text appears corrupt/uncertain (कौ)

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Vīrabhadra

Ś
Śaṅkhacūḍa

FAQs

The verse highlights how uncontrolled krodha (wrath) fuels adharma and destruction; in Shaiva thought, such agitation of the mind is a bondage (pāśa) that obstructs clarity, devotion, and liberation.

By contrast: the battlefield turbulence shows the fruit of ego and rage, while Saguna Shiva worship (Linga-upāsanā) trains the mind toward śānti, surrender, and purification—turning the same inner energy from violence into devotion.

A practical takeaway is krodha-śamana through japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with steady breath, along with simple Tripuṇḍra-bhasma remembrance to cultivate restraint and auspiciousness.