Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 22

शिवदूतस्य शङ्खचूडकुलप्रवेशः — The Śiva-Envoy’s Entry into Śaṅkhacūḍa’s City

अन्येषामपि राजेन्द्र गणानां शंकरस्य च । न स्थातुं संमुखे योग्यः किं पुनस्तस्य संमुखम्

anyeṣāmapi rājendra gaṇānāṃ śaṃkarasya ca | na sthātuṃ saṃmukhe yogyaḥ kiṃ punastasya saṃmukham

اے راجندر! وہ شنکر کے دوسرے گنوں کے سامنے بھی روبرو کھڑا ہونے کے لائق نہیں؛ پھر خود شنکر کے حضور تو کیسے؟

अन्येषाम्of others
अन्येषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
अपिeven/also
अपि:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षार्थक अव्यय (particle: also/even)
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजेन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
गणानाम्of the hosts/attendants
गणानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
शंकरस्यof Śaṅkara
शंकरस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
not
:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
स्थातुम्to stand
स्थातुम्:
Kriyā (क्रिया-अर्थ)
TypeIndeclinable
Rootस्था (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (Infinitive), ‘to stand’
संमुखेin front; face-to-face
संमुखे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंमुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
योग्यःfit/able
योग्यः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootयोग्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विधेय (predicative)
किम्what?
किम्:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रश्नार्थक/आक्षेपार्थक अव्यय-प्रयोग (interrogative particle: what?)
पुनःthen; moreover
पुनः:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), ‘again/further; then’
तस्यof him/of that (Śaṅkara)
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
संमुखम्presence/front
संमुखम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसंमुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); आक्षेपे (elliptic: ‘(standing) before him’)

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya, within the Yuddhakhaṇḍa battle context)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Paśupatinātha

Type: stotra

S
Shiva
S
Shankara
G
Ganas

FAQs

It teaches reverent humility: the ego-bound being cannot confront the divine order even at the level of Śiva’s gaṇas, emphasizing Śiva (Pati) as supremely transcendent and approached through devotion, not arrogance.

It supports Saguna upāsanā: approaching Śiva through His accessible manifestations—Liṅga worship, names, forms, and His divine attendants—cultivates surrender and fitness to receive grace, rather than attempting to ‘face’ the Absolute through pride.

A practical takeaway is bhakti with humility—japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and respectful worship (arcana) of Śiva, ideally with Tripuṇḍra bhasma and Rudrākṣa as aids to remembrance and surrender.