Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 4

शङ्खचूडकस्य राज्याभिषेकः तथा शक्रपुरीं प्रति प्रस्थानम् | Śaṅkhacūḍa’s Coronation and March toward Indra’s City

सोपि दम्भात्मजो दृष्ट्वा गतं कुल गुरुं च तम् । प्रणनाम महाभक्त्या साष्टांगं परमादरात्

sopi dambhātmajo dṛṣṭvā gataṃ kula guruṃ ca tam | praṇanāma mahābhaktyā sāṣṭāṃgaṃ paramādarāt

اس معزز خاندانی گرو کو آتے دیکھ کر دَنبھ کا بیٹا بھی نہایت ادب کے ساتھ بڑی بھکتی سے ساشٹانگ پرنام کرنے لگا۔

सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle: also/even)
दम्भात्मजःthe son of Dambha
दम्भात्मजः:
Karta (कर्ता/Subject apposition)
TypeNoun
Rootदम्भ-आत्मज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (दम्भस्य आत्मजः)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya (क्रिया/absolutive)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund)
गतम्having come/arrived
गतम्:
Karma (कर्म/Object qualifier)
TypeAdjective
Rootगम् (धातु)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कृदन्तः—क्त (past participle); विशेषणम् (गुरुम्)
कुलगुरुम्the family preceptor
कुलगुरुम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकुल-गुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुषः (कुलस्य गुरु:)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
तम्him
तम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
प्रणनामbowed down
प्रणनाम:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootप्र-नम् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
महाभक्त्याwith great devotion
महाभक्त्या:
Karana (करण/Instrument; manner)
TypeNoun
Rootमहा-भक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; कर्मधारयः (महती भक्ति:)
साष्टाङ्गम्with prostration (eight-limbed)
साष्टाङ्गम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootस-अष्ट-अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमासः; क्रियाविशेषण (adverbial): 'अष्टाङ्गैः सह' (with eight limbs)
परम-आदरात्out of highest respect
परम-आदरात्:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeNoun
Rootपरम-आदर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; कर्मधारयः (परमः आदरः)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

D
Dambha
K
kula-guru

FAQs

It highlights that humility and devotion are recognized as dharmic virtues: honoring the guru with wholehearted reverence purifies the ego and aligns one with Shiva’s grace through right conduct.

In Shaiva tradition, reverence to the guru supports correct Shiva-upasana; the guru transmits the proper attitude and method for Saguna worship (ritual devotion) that matures toward inner realization.

Sāṣṭāṅga praṇāma (full prostration) with bhakti is implied—performed mindfully before worship, scripture study, or mantra-japa to cultivate surrender and receptivity.