Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 3

शङ्खचूडकृततपः—ब्रह्मवरकवचप्राप्तिः / Śaṅkhacūḍa’s Austerity—Brahmā’s Boon and the Bestowal of the Kavaca

तपंतं पुष्करे तं वै शंखचूडं च दानवम् । वरं दातुं जगामाशु ब्रह्मालोकगुरुर्विभुः

tapaṃtaṃ puṣkare taṃ vai śaṃkhacūḍaṃ ca dānavam | varaṃ dātuṃ jagāmāśu brahmālokagururvibhuḥ

پشکر میں تپسیا کرتے ہوئے دانَو شَنکھچوڑ کو دیکھ کر، اسے ور دینے کے لیے برہملوک کے گرو، قادرِ مطلق بھگوان برہما فوراً وہاں گئے۔

तपन्तम्performing austerity
तपन्तम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Root√तप् (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ/Present active participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
पुष्करेin Puṣkara
पुष्करे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुष्कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन
तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
शङ्खचूडम्Śaṅkhacūḍa
शङ्खचूडम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशङ्खचूड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; व्यक्तिनाम
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
दानवम्the demon
दानवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
वरम्a boon
वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
दातुम्to give
दातुम्:
Prayojana (प्रयोजन/purpose)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्यय (Infinitive), ‘to give’
जगामwent
जगाम:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√गम् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
आशुquickly
आशु:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआशु (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
ब्रह्म-लोक-गुरुःthe teacher of Brahmā’s world (Brahmā)
ब्रह्म-लोक-गुरुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्म (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक) + गुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (ब्रह्मलोकस्य गुरुः)
विभुःthe mighty lord
विभुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

Sthala Purana: Puṣkara functions as a boon-granting tīrtha where intense tapas draws the deity’s presence; Brahmā arrives to bestow vara.

Significance: Tīrtha as a catalyst for tapas-siddhi and deity-darśana; narrative underscores kṣetra-māhātmya.

B
Brahma
S
Shankhachuda
P
Pushkara

FAQs

It shows that intense tapas can yield swift results even for an asura, yet such boons are still within the realm of karma; in a Shaiva Siddhanta lens, only Shiva’s grace—not mere power gained by austerity—leads to liberation.

The verse contrasts boon-seeking austerity with true devotion: Linga-worship and Saguna Shiva-bhakti are aimed at purification and surrender, whereas asuric tapas often seeks dominion, which later becomes an obstacle without turning toward Shiva.

A takeaway is disciplined tapas guided by mantra-japa—ideally the Panchakshara “Om Namaḥ Śivāya”—combined with sattvic conduct; the Purana’s broader practice framework also supports Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as aids to steadiness and devotion.