Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 50

विष्णुचेष्टितवर्णनम् / Account of Viṣṇu’s Stratagem and Its Aftermath

यच्च बीजं पुरा लक्ष्म्या माययैव समर्पितम् । तस्मात्तदुद्भवा नारी तस्मिन्नीर्ष्यापराभवत्

yacca bījaṃ purā lakṣmyā māyayaiva samarpitam | tasmāttadudbhavā nārī tasminnīrṣyāparābhavat

اور وہ بیج جو لکشمی نے پہلے اپنی ہی مایا کی قوت سے پیش کیا تھا—اسی سے ایک عورت پیدا ہوئی؛ اور اسی معاملے میں وہ حسد کے غلبے میں آ گئی۔

यत्which
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम (relative pronoun)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-निपात (conjunction)
बीजम्seed
बीजम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootबीज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
पुराformerly
पुरा:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
लक्ष्म्याby Lakṣmī
लक्ष्म्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootलक्ष्मी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
माययाby (her) illusion/magic
मायया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात (emphatic particle)
समर्पितम्offered/handed over
समर्पितम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + अर्प् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle)
तस्मात्from that
तस्मात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; सर्वनाम
तत्-उद्भवाborn from that
तत्-उद्भवा:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + उद्भव (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; तत्पुरुष: ‘तस्मात् उद्भवा’ (arisen from that)
नारीwoman
नारी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
तस्मिन्in that/therein
तस्मिन्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; सर्वनाम
ईर्ष्याjealousy
ईर्ष्या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootईर्ष्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
परा-अभवत्arose/occurred
परा-अभवत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootपरा + भू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; उपसर्ग ‘परा’

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

L
Lakshmi
M
Maya

FAQs

The verse highlights māyā as a binding force and shows how inner faults like jealousy (īrṣyā) can arise from identification with appearances and outcomes—an obstacle to Śiva-bhakti and liberation in a Shaiva Siddhanta reading.

By contrasting māyā-born agitation with the steady refuge of devotion, it implicitly points to Saguna Śiva worship (including Liṅga-upāsanā) as a stabilizing practice that purifies jealousy and other impurities, turning the mind toward Śiva as Pati (the Lord beyond bonds).

A practical takeaway is to counter jealousy with japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and regular Śiva-pūjā with vibhūti (tripuṇḍra) as a reminder to transcend māyā and cultivate inner purity.