Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 2

रुद्रस्य रणप्रवेशः तथा दैत्यगणानां बाणवृष्टिः

Rudra Enters the Battlefield; the Daityas’ Arrow-Storm

रुद्रमायांतमालोक्य सिंहनादैर्गणाः पुनः । निवृत्ताः संगरे रौद्रा ये हि पूर्वं पराजिताः

rudramāyāṃtamālokya siṃhanādairgaṇāḥ punaḥ | nivṛttāḥ saṃgare raudrā ye hi pūrvaṃ parājitāḥ

رُدر کو آتے دیکھ کر گنوں نے شیر کی طرح للکارا؛ جو پہلے شکست کھا چکے تھے وہ رَودر بھی دوبارہ میدانِ جنگ کی طرف پلٹ آئے۔

रुद्रम्Rudra
रुद्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आयान्तम्coming
आयान्तम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootआ-√या (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ/Present participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘coming’
आलोक्यhaving seen
आलोक्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-√लोक् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive): ‘having seen’
सिंह-नादैःwith lion-roars
सिंह-नादैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसिंह (प्रातिपदिक) + नाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सिंहस्य नादः)
गणाःthe troops/gaṇas
गणाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
पुनःagain
पुनः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formकाल/पुनरावृत्ति-अव्यय (adverb: again)
निवृत्ताःreturned/turned back
निवृत्ताः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootनि-√वृत् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/Past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘returned/turned back’
संगरेin battle
संगरे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंगर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
रौद्राःfierce
रौद्राः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootरौद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
येwho
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम (relative pronoun)
हिindeed/for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle: indeed/for)
पूर्वम्previously
पूर्वम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपूर्वम् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: formerly/before)
पराजिताःdefeated
पराजिताः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootपरा-√जि (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/Past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘defeated’

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

S
Shiva
R
Rudra
G
Ganas

FAQs

The verse shows how the manifest (saguṇa) presence of Rudra revives strength and dharmic resolve: even those who had fallen back return when supported by Pati (Śiva), the supreme protector and lord of the Gaṇas.

It highlights saguṇa Śiva—Rudra who is seen ‘approaching.’ In Śaiva practice, the Liṅga similarly represents Śiva’s accessible presence; remembering and worshipping Him restores steadiness, courage, and right action amid inner and outer संघर्ष (conflict).

A practical takeaway is to invoke Rudra’s protection through japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and, if one follows Purāṇic observance, to wear Rudrākṣa and apply Tripuṇḍra-bhasma as reminders of Śiva’s guardianship and fearlessness.