राहोर्विमोचनानन्तरं जलन्धरस्य सैन्योद्योगः — Rahu’s Aftermath and Jalandhara’s Mobilization
विद्रुतं भार्गवं दृष्ट्वा दैत्यसैन्यगणास्तथा । प्रम्लानवदना युद्धान्निर्जग्मुर्युद्धदुर्मदाः
vidrutaṃ bhārgavaṃ dṛṣṭvā daityasainyagaṇāstathā | pramlānavadanā yuddhānnirjagmuryuddhadurmadāḥ
بھارگوَ کو بھاگتا دیکھ کر دَیتّیوں کے لشکر بھی—جو پہلے جنگی غرور کے نشے میں تھے—چہرے مرجھائے، ہمت پژمردہ ہوئی، میدانِ جنگ چھوڑ کر نکل گئے۔
Sūta Gosvāmin (narrating to the sages of Naimiṣāraṇya)
Tattva Level: pasha
Shiva Form: Tripurāntaka
It shows how adharma rooted in pride is unstable: when the supporting “leader” falters, the war-maddened mind collapses. Shaiva reading turns this into an inner lesson—ego (ahaṅkāra) cannot stand before the higher order upheld by Pati (Śiva).
Though the verse is martial, its devotional implication aligns with Saguna Śiva as the protector of dharma: remembrance of Śiva (as Liṅga, the stabilizing center) removes delusion and deflates the daitya-like pride that drives conflict.
A practical takeaway is humility through japa: repeat the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” while observing how pride rises and falls, and apply Tripuṇḍra-bhasma or wear Rudrākṣa as a daily reminder to restrain anger and warlike agitation.