जालन्धरस्य दूतप्रेषणम् — Jalandhara Sends an Envoy to Kailāsa
The Provocation of Śiva
महादेव उवाच । प्रभुं च ब्राह्मणं दूतं राह्वाख्यं शरणागतम् । शरण्या रक्षणीया हि न दण्ड्या गणसत्तम
mahādeva uvāca | prabhuṃ ca brāhmaṇaṃ dūtaṃ rāhvākhyaṃ śaraṇāgatam | śaraṇyā rakṣaṇīyā hi na daṇḍyā gaṇasattama
مہادیو نے فرمایا: اے گنوں میں افضل! ‘راہو’ نامی یہ صاحبِ شان برہمن قاصد میری پناہ میں آیا ہے۔ پناہ دینے والوں پر لازم ہے کہ پناہ گزیں کی حفاظت کریں؛ اسے سزا نہ دی جائے۔
Lord Shiva (Mahādeva)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Ishana
Significance: General teaching: śaraṇāgata is inviolable; approaching Śiva (or His kṣetra/temple) as refuge is held to confer protection and removal of fear.
Role: liberating
It establishes śaraṇāgati (taking refuge) as a sacred vow: the truly Shaiva-hearted protect the surrendered, reflecting Śiva’s role as Pati—the compassionate Lord who removes fear and safeguards the soul (paśu).
In Saguna worship, Śiva is approached as the refuge-giver (śaraṇya). This verse mirrors that devotional relationship: as devotees seek shelter at the Liṅga, they are called to embody Śiva’s protection and restraint in action.
Practice śaraṇāgati through daily japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with a vow of non-harm and protection of the vulnerable; let Tripuṇḍra/bhasma remembrance reinforce inner restraint before reacting or punishing.