Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 34

शिवतेजसः समुद्रे बालरूपप्रादुर्भावः (Śiva’s Tejas Manifesting as a Child in the Ocean)

कालनेम्यसुरो वीरोऽसुराणां प्रवरस्सुधीः । साधु येनेम्बुधेर्याञ्चां स्वकर्मनिपुणो मुने

kālanemyasuro vīro'surāṇāṃ pravarassudhīḥ | sādhu yenembudheryāñcāṃ svakarmanipuṇo mune

اے مُنی! بہادر اسُر کالنیمی اسُروں میں برتر اور دانا تھا؛ اپنی تدبیروں میں ماہر ہو کر اس نے امبدھی کی درخواست کو مناسب طریقے سے قبول کیا۔

कालनेमि-असुरःKālanemi, the asura
कालनेमि-असुरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकालनेमि (प्रातिपदिक) + असुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः ‘कालनेमिः (एव) असुरः’
वीरःheroic
वीरः:
Karta-anvayi Viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
असुराणाम्of the asuras
असुराणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध; genitive)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
प्रवरःthe foremost
प्रवरः:
Karta-anvayi Viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (excellent/chief)
सुधीःwise
सुधीः:
Karta-anvayi Viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootसुधी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; इकारान्त; ‘good-minded/wise’
साधुwell
साधु:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसाधु (अव्यय/शब्द)
Formअव्यय; प्रशंसार्थक/सम्यगर्थक (well; good)
येनby which
येन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया, एकवचन; सम्बन्धबोधक ‘by which/whereby’
अम्बुधेःof Ambudhi
अम्बुधेः:
Sambandha (सम्बन्ध; genitive)
TypeNoun
Rootअम्बुधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
याञ्चाम्the request
याञ्चाम्:
Karma (कर्म; object of implied ‘fulfilled/accepted’)
TypeNoun
Rootयाञ्चा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘request/asking’
स्व-कर्म-निपुणःskilled in his own work
स्व-कर्म-निपुणः:
Karta-anvayi Viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक) + कर्म (प्रातिपदिक) + निपुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः ‘स्वे कर्मणि निपुणः’ (skilled in his own duty/work)
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

K
Kālanemi

FAQs

It highlights that worldly intelligence and heroism can exist even in Asuric beings, yet such skill—when driven by ego and opposition to dharma—does not become liberating wisdom; in Shaiva thought, true uplift comes from turning the mind toward Pati (Shiva), not merely mastering tactics.

By contrast: the verse depicts reliance on personal capability and planning, whereas Saguna Shiva worship (Linga-upasana) emphasizes surrender, purification, and grace—transforming the doer-centered attitude into devotion-centered practice.

A practical takeaway is to replace doer-pride with Shiva-smaraṇa: steady japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and Tripuṇḍra-bhasma dhāraṇa as daily reminders that true crossing of the ‘ocean’ of saṃsāra comes through Shiva’s grace and inner discipline.