Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 36

कैलासमार्गे शङ्करस्य परीक्षा — Śiva Tests the Approachers on the Kailāsa Path

त्वत्पादकमलस्यैव सेवनाद्भुवि मानवाः । नाद्रियन्ते सुरान्रुद लोकैश्वर्यं च भुंजते

tvatpādakamalasyaiva sevanādbhuvi mānavāḥ | nādriyante surānruda lokaiśvaryaṃ ca bhuṃjate

اے رُدر! صرف تیرے کمل پاؤں کی خدمت سے زمین کے لوگ دیوتاؤں کے محتاج نہیں رہتے؛ وہ عوالم میں اقتدار اور خوشحالی سے بہرہ مند ہوتے ہیں۔

त्वत्-पाद-कमलस्यof your lotus-feet
त्वत्-पाद-कमलस्य:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्वद् + पाद + कमल (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-सम्बन्ध: “thy lotus-feet”); नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
एवindeed; alone
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
सेवनात्from serving; due to service
सेवनात्:
Apadana/Hetu (अपादान/हेतु)
TypeNoun
Rootसेवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; अपादान (ablative: “from/by reason of service”)
भुविon earth
भुवि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; अधिकरण (locative)
मानवाःmen; humans
मानवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
आद्रियन्तेrespect; honor
आद्रियन्ते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + √दृ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; आत्मनेपद; ‘आ’ उपसर्ग
सुरान्the gods
सुरान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन
रुदO Rudra
रुद:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootरुद (प्रातिपदिक; रुद्र-सम्बोधन-रूप)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; संबोधन
लोकैश्वर्यम्sovereignty of the world
लोकैश्वर्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलोक-ऐश्वर्य (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: लोकस्य ऐश्वर्यम्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
भुञ्जतेenjoy; partake of
भुञ्जते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√भुज् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; आत्मनेपद

Sūta Gosvāmi (narrating the Rudra-saṃhitā account to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

Significance: Establishes Rudra-bhakti as the direct means to loka-aiśvarya (worldly sovereignty) and independence from deva-mediated boons; frames Śiva as the ultimate dispenser of both bhoga and (implicitly) mokṣa.

Type: stotra

R
Rudra
D
Devas

FAQs

It teaches that single-pointed devotion (sevā) to Rudra’s lotus-feet makes Shiva the primary refuge (Pati), so the devotee is not spiritually dependent on lesser divine agencies for fulfillment and grace.

Serving Shiva’s “lotus-feet” aligns with Saguna worship—approaching Shiva through accessible forms like the Śiva-liṅga, pūjā, and mantra—through which His grace grants both worldly well-being and higher sovereignty rooted in dharma.

Practice daily Śiva-sevā: liṅga-pūjā with water/abhisheka, Panchākṣarī japa (Om Namaḥ Śivāya), and humble surrender at Shiva’s feet; this is the implied means of gaining Shiva’s favor rather than seeking boons from many devas.