Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 50

शिवतत्त्ववर्णनम् (Śiva-tattva-varṇana) — “Description/Exposition of the Principle of Śiva”

त्वं च लक्ष्मीमुपाश्रित्य कार्यं कर्तुमिहार्हसि । ब्रह्मंस्त्वं च गिरां देवीं प्रकृत्यंशामवाप्य च

tvaṃ ca lakṣmīmupāśritya kāryaṃ kartumihārhasi | brahmaṃstvaṃ ca girāṃ devīṃ prakṛtyaṃśāmavāpya ca

اور تم، اے برہمن، لکشمی کا سہارا لے کر یہاں کام انجام دینے کے لائق ہو۔ نیز وانی دیوی (سرسوتی) اور پرکرتی کا ایک اَمش پا کر اپنا مقررہ کام دستور کے مطابق کرو۔

tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyusmad (युष्मद् सर्वनाम)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction/समुच्चय)
lakṣmīmLakṣmī
lakṣmīm:
Karma (कर्म/Object of upāśritya)
TypeNoun
Rootlakṣmī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
upāśrityahaving taken refuge in; having resorted to
upāśritya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootupa-ā-śri (उप+आ+श्रि धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having resorted to)
kāryamthe task
kāryam:
Karma (कर्म/Direct object)
TypeNoun
Rootkārya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
kartumto do
kartum:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु) + तुमुन् (तुमुन्)
Formतुमुनन्त (infinitive), प्रयोजनार्थ (in order to do)
ihahere
iha:
Deśa (देश/Place)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
Formअव्यय (adverb/देशवाचक)
arhasiyou are fit; you should
arhasi:
Kriyā (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Rootarh (अर्ह् धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन
brahmanO Brahmā
brahman:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (Vocative), एकवचन
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyusmad (युष्मद् सर्वनाम)
Formप्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction/समुच्चय)
girāmof speech; of words
girām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootgir (गिर् प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
devīmthe goddess
devīm:
Karma (कर्म/Object of avāpya)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
prakṛti-aṃśāma portion of Prakṛti
prakṛti-aṃśām:
Karma (कर्म/Object complement)
TypeNoun
Rootprakṛti (प्रातिपदिक) + aṃśā (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (प्रकृतेः अंशा), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; devīm इत्यस्य विशेषणभावेन
avāpyahaving obtained
avāpya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootava-āp (अव+आप् धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having obtained)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction/समुच्चय)

Lord Śiva (as the supreme regulator empowering Brahmā for creation)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

S
Shiva
B
Brahma
L
Lakshmi
S
Sarasvati (Vāk/Devī of Speech)
P
Prakriti

FAQs

It shows that even Brahmā’s creative function depends on Śiva’s ordinance and Śakti’s support—prosperity (Lakṣmī), speech/knowledge (Vāk/Sarasvatī), and Prakṛti’s operative power—highlighting Śiva as Pati (the Lord) who enables ordered creation.

In Saguna worship, the Liṅga represents Śiva as the source of all energies; this verse echoes that all capacities—wealth, articulation of the Veda, and material causality—flow from Śiva’s sanction, so worship is oriented to the giver of śakti rather than the instruments.

A practical takeaway is Śiva-śaraṇāgati (taking refuge in Śiva) with japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” and prayer for purified vāk (speech) and dharmic use of prosperity—using bhasma/Tripuṇḍra and Rudrākṣa as supportive Shaiva disciplines where customary.