Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 14

शब्दब्रह्मतनुवर्णनम् — Description of the Form of Śabda-Brahman

चिंतया रहितो रुद्रो वाचो यन्मनसा सह । अप्राप्य तन्निवर्तंते वाच्यस्त्वेकाक्षरेण सः

ciṃtayā rahito rudro vāco yanmanasā saha | aprāpya tannivartaṃte vācyastvekākṣareṇa saḥ

رُدر ہر طرح کی ذہنی ساخت و خیال سے پاک ہیں؛ ذہن کے ساتھ کلام بھی اُن تک نہ پہنچ کر پلٹ آتا ہے۔ پھر بھی وہ اُس ایک لازوال حرف—‘اوم’—سے اشارۃً بیان کیے جاتے ہیں۔

चिंतयाby thought/with thinking
चिंतया:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootcintā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (करण), एकवचनम्
रहितःdevoid (of)
रहितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootrahita (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम्; तृतीया-सम्बन्धः—‘चिंतया रहितः’ (devoid of thought)
रुद्रःRudra
रुद्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (कर्ता), एकवचनम्
वाचःwords/speech
वाचः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvāc (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम् (वाचः = words/speech); वैकल्पिकं द्वितीया-बहुवचनरूपं, अत्र कर्तृपदे
यत्which/whom
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; सम्बन्धसूचक-सर्वनाम (relative pronoun)
मनसाby mind
मनसा:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (करण), एकवचनम्
सहtogether with
सह:
Sahārtha (सहार्थ/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
Formसहार्थक-अव्यय (preposition-like indeclinable)
अप्राप्यnot attaining
अप्राप्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Roota-pra-āp (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), नकारार्थक-पूर्वक्रिया; धातुः √आप् (प्राप्तौ) उपसर्गः प्र-, नञ् अ-
तत्that (him/it)
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम
निवर्तन्तेthey return/withdraw
निवर्तन्ते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootni-vṛt (धातु)
Formलट् (वर्तमान/Present), प्रथमपुरुषः, बहुवचनम्; आत्मनेपदम्; धातुः √वृत् (निवृत्तौ) उपसर्गः नि-
वाच्यःexpressible
वाच्यः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvācya (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formतव्यत्/ण्यत्-प्रत्ययार्थक कृदन्त (to be spoken/expressible), पुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; विधेय-विशेषणम् (सः)
तुbut
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/विशेषण-अव्यय (but/however)
एकाक्षरेणby one syllable
एकाक्षरेण:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rooteka (प्रातिपदिक) + akṣara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (करण), एकवचनम्; द्विगु-समासः—‘एकं अक्षरं’ (by a single syllable)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (कर्ता), एकवचनम्; सर्वनाम

Suta Goswami (narrating the Rudra Samhita account to the sages of Naimisharanya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

Mantra: ॐ (एकाक्षर)

Type: gayatri

Role: teaching

R
Rudra
S
Shiva
O
Om (Ekakshara)

FAQs

It teaches that Rudra, the Supreme Pati, transcends the limits of thought and language; liberation arises not by mental speculation but by turning inward to the revealed mantra-principle that points to Him.

Though Shiva is ultimately beyond mind and speech (nirguṇa), devotees approach Him through accessible indicators (liṅga, name, mantra). The verse grounds saguna/linga worship as a valid means that points toward the transcendent Rudra.

Japa and meditation on the Ekākṣara “Oṁ” (and, by extension, Shiva-mantra practice) with withdrawal of speech and mind—letting discursive thought subside while holding the mantra as the pointer to Shiva.