Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 13

नारदस्य विष्णूपदेशवर्णनम् — Nārada and Viṣṇu: Instruction after Delusion

अद्यापि निर्भयस्त्वं हि संगं नापस्तरस्विना । इदानीं लप्स्यसे विष्णो फलं स्वकृतकर्मणः

adyāpi nirbhayastvaṃ hi saṃgaṃ nāpastarasvinā | idānīṃ lapsyase viṣṇo phalaṃ svakṛtakarmaṇaḥ

ابھی بھی تم بےخوف ہو، کیونکہ تم نے ابھی تک وابستگی کے خطرناک بہاؤ کو پار نہیں کیا۔ مگر اب، اے وِشنو، تم اپنے ہی کیے ہوئے اعمال کا پھل پاؤ گے۔

अद्यtoday/now
अद्य:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb of time)
अपिeven/still
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (particle; even/still)
निर्भयःfearless
निर्भयः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootnirbhaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा-विभक्ति (Nom. 1), एकवचन (sg.); विशेषण
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), प्रथमा-विभक्ति (Nom. 1), एकवचन (sg.)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (particle; indeed)
सङ्गम्attachment/association
सङ्गम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsaṅga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), द्वितीया-विभक्ति (Acc. 2), एकवचन (sg.)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (negation particle)
अपaway
अप:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootap (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (particle; ‘away/off’)
स्तरस्विनाby the swift/impetuous one (or by swift current)
स्तरस्विना:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootstarasvin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), तृतीया-विभक्ति (Instr. 3), एकवचन (sg.)
इदानीम्now
इदानीम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootidānīm (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb of time)
लप्स्यसेyou will obtain
लप्स्यसे:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootlabh (धातु)
Formलृट् (Simple Future), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन (sg.), आत्मनेपद
विष्णोO Viṣṇu
विष्णो:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), सम्बोधन-विभक्ति (Voc.), एकवचन (sg.)
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया-विभक्ति (Acc. 2), एकवचन (sg.)
स्वकृतकर्मणःof your own performed action
स्वकृतकर्मणः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + kṛta (कृदन्त-प्रातिपदिक) + karman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), षष्ठी-विभक्ति (Gen. 6), एकवचन (sg.); तत्पुरुष: ‘स्वेन कृतं कर्म’ (one’s own done deed)

Lord Śiva (Rudra)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Rudra

V
Vishnu

FAQs

The verse teaches that fearlessness alone is not liberation; as long as one has not crossed the swift current of attachment (saṅga), karma will mature and deliver its inevitable results. From a Shaiva Siddhanta lens, attachment is a form of pāśa (bond) that keeps the soul bound to karma-phala until grace and right knowledge arise.

It supports the Shaiva emphasis that refuge in Śiva—often approached through Saguna worship such as the Śiva-liṅga—helps the devotee loosen saṅga and transcend karma’s binding force. Liṅga worship is presented as a stabilizing means to turn the mind from worldly association toward Pati (Śiva), the liberating Lord.

A practical takeaway is cultivating vairāgya (detachment) alongside Śiva-upāsanā: daily japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with a steady mind, supported by simple disciplines like Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as reminders to cross beyond saṅga and face karma with clarity.