Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 46

नारदमोहवर्णनम् — Description of Nārada’s Delusion

बभ्राम सा सभां सर्वां मालामादाय सुव्रता । वरमन्वेषती तत्र स्वात्माभीष्टं नृपात्मजा

babhrāma sā sabhāṃ sarvāṃ mālāmādāya suvratā | varamanveṣatī tatra svātmābhīṣṭaṃ nṛpātmajā

وہ نیک عہد والی شہزادی ہار ہاتھ میں لے کر پوری مجلس میں گھومتی رہی اور وہاں اپنے دل کے پسندیدہ ور کی تلاش کرتی رہی۔

बभ्रामwandered/went about
बभ्राम:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Root√भ्रम् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
साshe
सा:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सभाम्assembly hall
सभाम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootसभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
सर्वाम्entire
सर्वाम्:
कर्म-विशेषण (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
मालाम्garland
मालाम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootमाला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
आदायhaving taken
आदाय:
पूर्वकाल-क्रिया (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootआ-√दा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund), ‘having taken’
सुव्रताvirtuous (good-vowed)
सुव्रता:
कर्तृ-विशेषण (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + व्रत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय: सु-व्रता (good-vowed/virtuous)
वरम्a bridegroom
वरम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अन्वेषतीseeking
अन्वेषती:
कर्तृ-विशेषण (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootअनु-√इष्/√एष् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले कृदन्त (present active participle, शतृ), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘seeking’
तत्रthere
तत्र:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb)
स्वात्माभीष्टम्desired by herself
स्वात्माभीष्टम्:
कर्म-विशेषण (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक) + अभीष्ट (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: स्वात्मनः अभीष्टम् (desired by her own self)
नृपात्मजाthe king's daughter
नृपात्मजा:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक) + आत्मजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: नृपस्य आत्मजा (king's daughter)

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

Offering: pushpa

FAQs

It highlights the principle that a decisive spiritual turning begins with inner clarity—one seeks what the heart truly chooses, mirroring how devotion (bhakti) must be intentional and sincere rather than merely social or external.

The garland-search motif parallels approaching Saguna Shiva with a chosen focus—selecting the Lord as one’s iṣṭa (beloved ideal) and offering oneself with deliberate devotion, as in offering flowers to the Shiva-linga with a resolved heart.

A practical takeaway is saṅkalpa (clear intention) before worship—mentally choosing Shiva as the iṣṭa-devatā, then offering flowers/bilva with the Panchākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya” in steady, heartfelt remembrance.