Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

नारदतपोवर्णनम्

Nārada’s Austerities Described

विष्णुरुवाच । देवदेव महादेव प्रसीद परमेश्वर । धन्यस्त्वं शिव धन्या ते माया सर्व विमोहिनी

viṣṇuruvāca | devadeva mahādeva prasīda parameśvara | dhanyastvaṃ śiva dhanyā te māyā sarva vimohinī

وشنو نے عرض کیا—اے دیوتاؤں کے دیوتا، اے مہادیو، اے پرمیشور، مہربان ہو۔ اے شیو، آپ مبارک ہیں؛ اور آپ کی وہ مایا بھی مبارک ہے جو سب کو پوری طرح فریبِ موہ میں ڈال دیتی ہے۔

विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
देवदेवO God of gods
देवदेव:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव+देव (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्ग, संबोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
महादेवO Great God
महादेव:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा+देव (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्ग, संबोधन, एकवचन
प्रसीदbe gracious, be pleased
प्रसीद:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+सद् (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन
परमेश्वरO Supreme Lord
परमेश्वर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपरम+ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्ग, संबोधन, एकवचन
धन्यःblessed, fortunate
धन्यः:
Visheshya-Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootधन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
शिवO Śiva
शिव:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन, एकवचन
धन्याःblessed
धन्याः:
Visheshya-Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootधन्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (माया-विशेषण)
तेyour / of you
ते:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन; सर्वनाम
मायाmāyā, divine illusion/power
माया:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सर्वाall, wholly
सर्वा:
Visheshya-Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (माया-विशेषण)
विमोहिनीbewildering, deluding
विमोहिनी:
Visheshya-Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि+मोहिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (माया-विशेषण)

Lord Vishnu

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Mantra: devadeva mahādeva prasīda parameśvara | dhanyastvaṃ śiva dhanyā te māyā sarva vimohinī

Type: stotra

Role: teaching

V
Vishnu
S
Shiva
M
Maya
P
Parameshvara
M
Mahadeva

FAQs

The verse highlights that even Viṣṇu acknowledges Śiva as Parameśvara and seeks His grace; it also points to Māyā as Śiva’s power that binds and bewilders beings, implying liberation comes through Śiva’s anugraha (grace).

Calling Śiva “Devadeva” and “Parameśvara” supports Saguna upāsanā: the devotee approaches the Supreme through a worshipful form such as the Liṅga, seeking prasāda (divine favor) to cross Māyā’s delusion.

A practical takeaway is humble śaraṇāgati (surrender) with japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” along with Śiva-pūjā (often with bhasma and rudrākṣa) as a grace-oriented means to overcome Māyā.