Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 27

नारदतपोवर्णनम्

Nārada’s Austerities Described

कामोप्यजेयं निजं मत्वा गर्वितोऽभून्मुनीश्वरः । वृथैव विगतज्ञानश्शिवमायाविमोहितः

kāmopyajeyaṃ nijaṃ matvā garvito'bhūnmunīśvaraḥ | vṛthaiva vigatajñānaśśivamāyāvimohitaḥ

کام نے بھی اپنے آپ کو ناقابلِ شکست سمجھ کر غرور کیا۔ مگر اس کا علم بےکار ثابت ہوا، کیونکہ وہ شِو مایا کے فریب میں گمراہ ہو گیا۔

कामःKāma
कामः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (also/even)
अजेयम्unconquerable
अजेयम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअजेय (कृदन्त-प्रातिपदिक; √जि)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; ‘अ-’ नञ् + जेय (to be conquered)
निजम्his own (self)
निजम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; विशेषणम् (qualifying self/condition)
मत्वाhaving thought
मत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootमन् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund): having thought/considered
गर्वितःproud
गर्वितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootगर्वित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √गर्व्/गर्व)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन; भूतकृदन्त
अभूत्became
अभूत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
मुनीश्वरःlord among sages
मुनीश्वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन; समासः—तत्पुरुष
वृथाin vain
वृथा:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootवृथा (अव्यय)
Formरीतिवाचक-अव्यय (in vain)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphatic: indeed/only)
विगत-ज्ञानःone whose knowledge had departed
विगत-ज्ञानः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविगत (कृदन्त-प्रातिपदिक; वि-√गम्) + ज्ञान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन; समासः—तत्पुरुष; विशेषणम् (qualifying munīśvaraḥ)
शिव-माया-विमोहितःdeluded by Śiva’s māyā
शिव-माया-विमोहितः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशिव (प्रातिपदिक) + माया (प्रातिपदिक) + विमोहित (कृदन्त-प्रातिपदिक; वि-√मुह्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन; समासः—तत्पुरुष; विशेषणम् (qualifying munīśvaraḥ)

Sūta Gosvāmin (narrating the Rudra Saṃhitā account to the sages of Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pasha

Role: teaching

S
Shiva
K
Kama

FAQs

The verse teaches that pride in one’s power (kāma/desire) collapses before Pati (Śiva). Without true jñāna and grace, the mind becomes “vigata-jñāna,” veiled by Śiva’s Māyā, and cannot discern the Supreme.

It points to Saguna Śiva as the compassionate Lord who governs Māyā and dissolves delusion. Linga-worship trains the devotee to surrender ego and desire, recognizing Śiva as the invincible reality beyond all psychological forces.

A practical takeaway is japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with restraint of the senses, supported by Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as reminders to subdue kāma and cultivate Śiva-bhakti and viveka.