Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 17

नारदतपोवर्णनम्

Nārada’s Austerities Described

शृणुतादरतस्तत्र कारणं शौनकादयः । ईश्वरानुग्रहेणात्र न प्रभावः स्मरस्य हि

śṛṇutādaratastatra kāraṇaṃ śaunakādayaḥ | īśvarānugraheṇātra na prabhāvaḥ smarasya hi

اے شاؤنک اور دیگر رشیو! اس کا سبب توجہ سے سنو؛ اس معاملے میں ایشور (شیو) کے انوگرہ سے وہاں سمر (کام دیو) کا کوئی اثر نہ تھا۔

śṛṇutalisten
śṛṇuta:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (श्रु धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपदम्, मध्यमपुरुष (2nd person), बहुवचन (plural)
ādarataḥearnestly/with attention
ādarataḥ:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootādara (आदर प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): ‘from/with respect to earnestness’ = ‘earnestly’
tatrathere/in that matter
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
kāraṇamcause/reason
kāraṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkāraṇa (कारण प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
śaunaka-ādayaḥŚaunaka and others
śaunaka-ādayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśaunaka (शौनक प्रातिपदिक) + ādi (आदि प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन; ‘śaunakaḥ ādiḥ yeṣām te’ (group designation)
īśvara-anugraheṇaby the Lord’s grace
īśvara-anugraheṇa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootīśvara (ईश्वर प्रातिपदिक) + anugraha (अनुग्रह प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (īśvarasya anugrahaḥ)
atrahere/in this case
atra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
prabhāvaḥpower/influence
prabhāvaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootprabhāva (प्रभाव प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
smarasyaof Smara (Kāma)
smarasya:
Sambandha (सम्बन्धः/षष्ठी)
TypeNoun
Rootsmara (स्मर प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन
hiindeed/for
hi:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle) expressing reason/emphasis

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Significance: Doctrinal takeaway for pilgrims: in kṣetra or in sādhana, obstacles of desire lose force where Īśvara’s anugraha is invoked; encourages refuge (śaraṇāgati) in Śiva.

Type: stotra

Role: liberating

S
Shiva
K
Kama (Smara)
S
Shaunaka

FAQs

The verse teaches that desire (Kāma) cannot dominate a seeker when Śiva’s anugraha (grace) is present—grace strengthens inner restraint and turns the mind toward liberation rather than sense-impulse.

Linga/Saguna-Śiva worship is a direct means to invoke Īśvara’s anugraha; through devotion and surrender, the passions symbolized by Kāma lose their force, making the devotee fit for steadiness in worship.

A practical takeaway is daily japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with bhakti and self-discipline, praying for Śiva’s grace to subdue desire and stabilize the mind.