Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 49

दीक्षितपुत्रस्य दैन्यचिन्ता तथा शिवरात्र्युपासनाप्रसङ्गः / The Initiate’s Son in Distress and the Occasion of Śivarātri Worship

दंभेनापि च्छलेनापि शिववेषधरा हि ये । ते सर्वे परिहर्तव्या नानेतव्याः कदाचन

daṃbhenāpi cchalenāpi śivaveṣadharā hi ye | te sarve parihartavyā nānetavyāḥ kadācana

جو لوگ دَنبھ یا فریب سے محض شِو بھکت کا بھیس دھارتے ہیں، وہ سب ترک کیے جانے کے لائق ہیں؛ انہیں کبھی اپنی صحبت میں شامل نہ کیا جائے۔

दंभेनby hypocrisy
दंभेन:
करण/हेतु (means/motive)
TypeNoun
Rootदंभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन
अपिeven/also
अपि:
निपात (particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावन/समुच्चयार्थक-निपात (also/even)
च्छलेनby deceit
च्छलेन:
करण/हेतु (means/motive)
TypeNoun
Rootछल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
अपिalso
अपि:
निपात
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (also/even)
शिव-वेष-धराःwearers of Śiva’s guise
शिव-वेष-धराः:
कर्ता (apposition to ये)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + वेष (प्रातिपदिक) + धर (कृदन्त-प्रातिपदिक; √धृ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
हिindeed
हि:
निपात
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
येwho
ये:
कर्ता (relative)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तेthey
ते:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
विशेषण
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
परिहर्तव्याःto be avoided
परिहर्तव्याः:
विधेय-विशेषण
TypeAdjective
Root√परि-हृ (धातु) + तव्यत्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; भाव्य (gerundive)
not
:
निषेध
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
आनेतव्याःto be brought (in)
आनेतव्याः:
विधेय-विशेषण
TypeAdjective
Root√आ-नी (धातु) + तव्यत्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; भाव्य (gerundive)
कदाचनever
कदाचन:
कालाधिकरण
TypeIndeclinable
Rootकदाचन (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Āghoramūrti

S
Shiva

FAQs

It teaches that true Shaiva bhakti is measured by inner sincerity and conduct, not by external marks or costume; hypocrisy (dambha) and deceit (chala) are bonds that obstruct Shiva’s grace and should be avoided in spiritual association.

Linga-worship and Saguna Shiva devotion emphasize purity of intention—offering worship with a truthful heart. The verse cautions that adopting Shaiva symbols without genuine devotion turns worship into display, which contradicts the spirit of Linga-upasana.

Choose satsanga carefully and practice honest sadhana—steady japa of the Panchakshara (Om Namah Shivaya) and simple, sincere worship (with bhasma/rudraksha only when matched by right conduct), avoiding showy religiosity.