Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 45

सृष्टिक्रमवर्णनम् / Description of the Sequence of Creation

नामधेयान्यनेकानि भुक्तिमुक्तिप्रदानि च । गुणकर्मानुरूपाणि प्रायशस्तत्र पार्वती

nāmadheyānyanekāni bhuktimuktipradāni ca | guṇakarmānurūpāṇi prāyaśastatra pārvatī

اے پاروتی! وہاں پروردگار کے بہت سے نام ہیں جو بھوگ (دنیاوی لذت) اور موکش (نجات) دونوں عطا کرتے ہیں؛ اور وہ نام عموماً اُس کے اوصاف اور اعمال کے مطابق ہیں۔

nāmadheyāninames, appellations
nāmadheyāni:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnāmadheya (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Prathamā (प्रथमा/1st case), Bahuvacana (बहुवचन)
anekānimany
anekāni:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootaneka (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Prathamā (प्रथमा/1st), Bahuvacana (बहुवचन); viśeṣaṇa of nāmadheyāni
bhukti-mukti-pradānigranting enjoyment and liberation
bhukti-mukti-pradāni:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhukti (प्रातिपदिक) + mukti (प्रातिपदिक) + prada (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Prathamā (प्रथमा/1st), Bahuvacana (बहुवचन); ṣaṣṭhī-tatpuruṣa sense: 'bhuktyā muktyā ca pradāni' (bestowing enjoyment and liberation); viśeṣaṇa of nāmadheyāni
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (समुच्चय-निपात, conjunction)
guṇa-karma-anurūpāṇiin accordance with qualities and actions
guṇa-karma-anurūpāṇi:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootguṇa (प्रातिपदिक) + karma (प्रातिपदिक) + anurūpa (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Prathamā (प्रथमा/1st), Bahuvacana (बहुवचन); tatpuruṣa: 'guṇānāṃ karmāṇāṃ ca anurūpāṇi' (in accordance with qualities and actions); viśeṣaṇa of nāmadheyāni
prāyaśaḥmostly, generally
prāyaśaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootprāyaśas (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb (क्रियाविशेषण)
tatrathere, in that context
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormDeśa-avyaya (देश-अव्यय, locative adverb)
pārvatīO Pārvatī
pārvatī:
Sambodhyā (सम्बोध्य)
TypeNoun
Rootpārvatī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Sambodhana/Prathamā (सम्बोधन/प्रथमा), Ekavacana (एकवचन); direct address

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Sthala Purana: Not a site narrative; it explains the soteriological function of divine names—granting bhukti (worldly fruition) and mukti (liberation)—and that names correspond to guṇa and karma (attributes and acts).

Significance: Frames nāma-upāsanā as a complete sādhana: names can yield both artha/kāma (bhukti) and final release (mukti) when aligned with right understanding and devotion.

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

P
Parvati

FAQs

The verse teaches that Shiva’s many divine names are not arbitrary; they reveal His functions and qualities, and sincere remembrance of these names can lead to both bhukti (rightly ordered worldly welfare) and mukti (liberation) in a Shaiva Siddhanta sense.

It supports Saguna worship: devotees approach Shiva through name-and-form as expressed in His qualities and deeds, which is harmonized with Linga worship where the one Lord is adored through sacred designations and attributes.

A practical takeaway is nāma-japa—repetition of Shiva’s names (especially with the Panchakshara, “Om Namaḥ Śivāya”) with devotion and purity of conduct, seeking both dharmic well-being and ultimate liberation.