Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 40

सेवातत्त्वप्रश्नः — The Question of Whom to Serve (Sevā) for the Removal of Suffering

तत्रागत्य ऋषीन्सर्वान्देवांश्चाहं तथा मुने । शिवपूजाविधिं सम्यगब्रुवं सकलेष्टदम्

tatrāgatya ṛṣīnsarvāndevāṃścāhaṃ tathā mune | śivapūjāvidhiṃ samyagabruvaṃ sakaleṣṭadam

وہاں پہنچ کر، اے مُنی، میں نے تمام رِشیوں اور دیوتاؤں سے خطاب کیا اور شِو پوجا کی کامل विधی—جو ہر مطلوبہ پھل دینے والی ہے—درست طور پر بیان کی۔

tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (तत्र अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
āgatyahaving come
āgatya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootā√gam (आ + गम् धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund), पूर्वकाल
ṛṣīnsages
ṛṣīn:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootṛṣi (ऋषि प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
sarvānall
sarvān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (सर्व प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
devāngods
devān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (देव प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (च अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
tathāthus
tathā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (तथा अव्यय)
Formरीतिवाचक-अव्यय (adverb: thus/so)
muneO sage
mune:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmuni (मुनि प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
śiva-pūjā-vidhimthe procedure of Śiva-worship
śiva-pūjā-vidhim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśiva (शिव) + pūjā (पूजा) + vidhi (विधि)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (शिवस्य पूजा, तस्य विधिः)
samyakproperly
samyak:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsamyak (सम्यक् अव्यय)
Formअव्यय (adverb: properly)
abruvamI spoke/told
abruvam:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√brū (ब्रू धातु)
Formलङ्-लकार, उत्तमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
sakala-iṣṭa-damgranting all desired (boons)
sakala-iṣṭa-dam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsakala (सकल) + iṣṭa (इष्ट) + da (द प्रातिपदिक/दद्-समर्थ)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (सकलं इष्टं ददाति इति) विशेषण (विधेः)

Brahma

Tattva Level: pati

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Sthala Purana: No Jyotirliṅga; the verse depicts dissemination of Śiva’s worship-method: Brahmā teaches ṛṣis and devas the complete śivapūjāvidhi, described as ‘sakaleṣṭada’—a formula for worldly and spiritual attainments culminating in grace.

Significance: Positions correct Śiva-pūjā as a comprehensive sādhana granting ‘iṣṭa’ (desired ends): dharma-artha-kāma and, in Siddhānta reading, ultimately mokṣa through Śiva’s anugraha overcoming pāśa.

Role: teaching

Offering: naivedya

S
Shiva
R
Rishis
D
Devas

FAQs

The verse emphasizes that correct, tradition-aligned worship of Lord Śiva is itself a complete spiritual path—capable of granting both worldly fulfillments and the highest good, culminating in Śiva’s grace and liberation.

By highlighting “Śiva-pūjā-vidhi,” it points to structured worship of Saguna Śiva—commonly through the Śiva-liṅga—where devotion, purity, and right procedure make the worship a direct means to receive Śiva’s blessings.

It implies learning and following Śiva-pūjā-vidhi: offering water and bilva leaves to the liṅga, reciting the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), and maintaining inner reverence—so the outer rite becomes a focused meditation on Śiva.