Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 8

दक्षयज्ञ-प्रसङ्गे देवतानां आश्वासनं तथा दण्डविधानम् | Consolation of the Devas and the Ordinance of Consequences in the Dakṣa-Yajña Episode

पूषाभिधस्सुरस्तातौ दद्भिर्यज्ञसुपिष्टभुक् । याजमानैर्भग्नदंतस्सत्यमेतन्मयोदितम्

pūṣābhidhassurastātau dadbhiryajñasupiṣṭabhuk | yājamānairbhagnadaṃtassatyametanmayoditam

اے عزیزہ، پُوشا نامی دیوتا کے دانت یجمانوں نے توڑ دیے؛ اس لیے اُس نے یَجْیَہ کی ہَوی کو پیس کر ہی کھایا—یہی سچ ہے جو میں نے کہا۔

पूषा-आभिधः(one) named Pūṣā
पूषा-आभिधः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपूषा (प्रातिपदिक) + आभिध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (genitive determinative): ‘पूष्णः आभिधः’
सुरःthe god
सुरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तातौin/at the father (i.e., as father/elder)
तातौ:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (वेद/काव्यप्रयोगः; ‘तात’ = father/elder)
दद्भिःwith teeth
दद्भिः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootदद् (प्रातिपदिक; दन्त ‘tooth’ का वैदिक/छान्दस रूप)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
यज्ञ-सुपिष्ट-भुक्eater of well-ground (food) in the sacrifice
यज्ञ-सुपिष्ट-भुक्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक) + सुपिष्ट (कृदन्त/प्रातिपदिक; सु+पिष्) + भुज् (धातु) → भुक् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः: ‘यज्ञे सुपिष्टं भुङ्क्ते’
याजमानैःby the sacrificers (patrons)
याजमानैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootयाजमान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
भग्न-दन्तःhaving broken teeth / broken-toothed
भग्न-दन्तः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootभग्न (कृदन्त; भञ्ज् धातु, क्त) + दन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारयः: ‘भग्नः दन्तः यस्य’ (as adjective to Pūṣā)
सत्यम्truth
सत्यम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन (वाक्ये विधेय/प्रमाणार्थे)
एतत्this
एतत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन
मयाby me
मया:
Kartr̥-karana (कर्ता-करण/Agent-instrumental: ‘by me’)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
उदितम्said/uttered
उदितम्:
Karma (कर्म/Object complement)
TypeAdjective
Rootवद् (धातु) → उदित (कृदन्त; उद्+वद्, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)

Sūta Gosvāmin

Tattva Level: pashu

Offering: naivedya

P
Pūṣan
D
Daksha
S
Shiva

FAQs

It underscores that ritual power (yajña) becomes fruitless when driven by pride and opposition to Śiva; when devotion (bhakti) is absent, even the devas suffer consequences, showing Śiva as the supreme regulator (Pati) of dharma.

The Dakṣa-yajña context contrasts external sacrifice with reverence to Saguna Śiva (worship through the Liṅga and devotion). Honoring Śiva is presented as the inner completion of all rites; without it, sacrificial acts become spiritually incomplete.

The implied takeaway is to prioritize Śiva-bhakti—daily Liṅga-pūjā with mantra-japa (especially the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”)—so that ritual is purified by humility and surrender rather than ego.