Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

देवस्तुतिः—शिवस्य परब्रह्मत्वं, मायाशक्तिः, कर्मफलप्रदातृत्वं च

Devas’ Hymn: Śiva as Parabrahman, Māyā-Śakti, and Giver of Karmic Fruits

ईशाय वायवे तुभ्यं संस्पर्शाय नमोनमः । पशूनांपतये तुभ्यं यजमानाय वेधसे

īśāya vāyave tubhyaṃ saṃsparśāya namonamaḥ | paśūnāṃpataye tubhyaṃ yajamānāya vedhase

اے ایش! اے وायु کے روپ! اے پاکیزہ لمس کے تत्त्व! آپ کو بار بار سلام۔ اے پشوپتی! اے یجمان کے روپ میں پوجنیہ! اے ویدھس، سب کے مقدّر بنانے والے! آپ کو سلام۔

ईशायto Īśa (the Lord)
ईशाय:
सम्प्रदान (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
वायवेto Vāyu (wind)
वायवे:
सम्प्रदान (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन (वायोः चतुर्थी: वायवे)
तुभ्यम्to you
तुभ्यम्:
सम्प्रदान (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; सर्वनाम
संस्पर्शायto (him as) touch/contact
संस्पर्शाय:
सम्प्रदान (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसंस्पर्श (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
नमःsalutation
नमः:
सम्बोधन/प्रयोग (Salutation/नमस्कार)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनमस्कारार्थक-अव्यय (salutation)
नमःsalutation
नमः:
सम्बोधन/प्रयोग (Salutation/नमस्कार)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनमस्कारार्थक-अव्यय (salutation)
पशूनाम्of creatures/beasts
पशूनाम्:
सम्बन्ध (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपशु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
पतयेto the lord
पतये:
सम्प्रदान (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
तुभ्यम्to you
तुभ्यम्:
सम्प्रदान (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; सर्वनाम
यजमानायto the sacrificer
यजमानाय:
सम्प्रदान (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयजमान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; यज्ञकर्ता-अर्थे (sacrificer)
वेधसेto the creator/ordainer (Vedhas)
वेधसे:
सम्प्रदान (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootवेधस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन (वेधस्-शब्द)

Sūta Gosvāmin (narrating the hymn of salutations within the Satī-khaṇḍa context)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Paśupatinātha

Significance: Explicitly names Paśupati—central to Pati-Paśu-Pāśa: the Lord who can loosen pāśa through anugraha; pilgrims may contemplate surrender (śaraṇāgati) and inner offering (yajña) as the true rite.

Mantra: ईशाय वायवे तुभ्यं संस्पर्शाय नमोनमः । पशूनांपतये तुभ्यं यजमानाय वेधसे

Type: stotra

Offering: dhupa

S
Shiva (Īśa/Paśupati)

FAQs

The verse praises Shiva as Pati (Lord) in multiple dimensions—inner as prāṇa (vāyu), outer as the ruler of beings (Paśupati), and transcendent as the ordainer (vedhas). In Shaiva Siddhanta terms, it points to the Lord who liberates the paśu (bound soul) by His grace, pervading even the senses and vital force.

It supports Saguna worship by naming accessible aspects of Shiva—Īśa, Paśupati, and the divine recipient of sacrifice—through which the devotee can offer reverence in ritual and contemplation. Linga worship similarly treats Shiva as the all-pervading presence who receives offerings and sanctifies the worshipper’s embodied life (prāṇa and senses).

A practical takeaway is prāṇa-focused japa: mentally salute Shiva as vāyu while repeating the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”), aligning breath with devotion. In pūjā, offer worship with the awareness that Shiva is the true yajamāna (lord of the rite) and Paśupati (protector of all beings).