Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 72

कामशापानुग्रहः (Kāmaśāpānugraha) — “The Curse and Grace Concerning Kāma”

ब्रह्मोवाच । इति तस्य वचः श्रुत्वा ब्रह्माहं जगतां पतिः । प्रत्यवोचं यतात्मानं मदनं दमयन्मुहुः

brahmovāca | iti tasya vacaḥ śrutvā brahmāhaṃ jagatāṃ patiḥ | pratyavocaṃ yatātmānaṃ madanaṃ damayanmuhuḥ

برہما نے کہا—اس کے کلمات سن کر میں، برہما، جہانوں کا مالک، اس خود ضبط والے سے مخاطب ہوا؛ اور اپنے دل میں مدن (کام دیو) کو بار بار قابو میں کرتا رہا۔

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा (1st/Nominative)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरणसूचक (quotative)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; एकवचन; षष्ठी (6th/Genitive)
वचःspeech/words
वचः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; एकवचन; द्वितीया (2nd/Accusative)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala (पूर्वकालिक-क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) + त्वा (कृदन्त)
Formअव्ययकृदन्त (क्त्वान्त/gerund); पूर्वकाल (having heard)
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा (1st/Nominative)
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; उत्तमपुरुष; एकवचन; प्रथमा (1st/Nominative)
जगताम्of worlds/of beings
जगताम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; बहुवचन; षष्ठी (6th/Genitive)
पतिःlord
पतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा (1st/Nominative)
प्रत्यवोचम्I replied
प्रत्यवोचम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रति-अव-वच् (धातु)
Formलुङ् (Aorist); उत्तमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
यत-आत्मानम्the self-controlled one
यत-आत्मानम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootयत (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; एकवचन; द्वितीया (2nd/Accusative); विशेषणम्; समासः—कर्मधारयः: यतश्चासौ आत्मा (self-controlled)
मदनम्Madana (Kāma)
मदनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमदन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; एकवचन; द्वितीया (2nd/Accusative)
दमयन्subduing
दमयन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootदम् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ/Present active participle); पुंलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा; कर्तरि—'subduing' (agreeing with 'अहम्/ब्रह्मा')
मुहुःagain and again
मुहुः:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootमुहुः (अव्यय)
Formअव्यय; काल/आवृत्तिवाचक (adverb: repeatedly)

Brahma

Tattva Level: pashu

B
Brahma
M
Madana (Kama)

FAQs

It highlights mastery over desire (kāma) as a prerequisite for dharmic speech and right action—an inner discipline that supports devotion to Pati (Śiva) by loosening the bonds (pāśa) that agitate the mind.

Linga-worship and Saguna-Śiva devotion are strengthened when the devotee restrains sense-impulses; the verse models the yogic composure needed to approach Śiva with steadiness, purity, and focused bhakti.

Practice japa with a steady mind—especially the Panchākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya")—along with basic restraint of the senses; this is the practical method to subdue kāma and keep the mind fit for worship.