Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 41

शिवानुकम्पा, ब्रह्मणो निर्भयत्वं च (Śiva’s Compassion and Brahmā’s Fearlessness)

ब्रह्मोवाच । इत्याकर्ण्य वचो मे हि स्वात्मसर्वसुखावहम् । तथाऽस्त्विति शिवः प्राह सुप्रसन्नेन चेतसा

brahmovāca | ityākarṇya vaco me hi svātmasarvasukhāvaham | tathā'stviti śivaḥ prāha suprasannena cetasā

برہما نے کہا—میرے وہ کلمات جو خودی کی بھلائی اور ہر طرح کی خوشی کے حامل تھے، یوں سن کر شیو نے نہایت شاداں دل سے فرمایا: “تथاستु (ایسا ہی ہو)۔”

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Quotation-marker (इति-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्तिसूचक-अव्यय (quotative particle)
आकर्ण्यhaving heard
आकर्ण्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया/Prior action)
TypeVerb
Rootआ-कर्त्/कर्ण् (धातु: कर्ण् ‘to hear’)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having heard’
वचःspeech/words
वचः:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
मेmy
मे:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
हिindeed
हि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/causal nuance)
स्वात्मसर्वसुखावहम्bringing all happiness to one’s own self
स्वात्मसर्वसुखावहम्:
Karma-anvaya (कर्मविशेषण/Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootस्व-आत्मन्-सर्व-सुख-आवह (प्रातिपदिक; स्व + आत्मन् + सर्व + सुख + आवह)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifier) वचः-शब्दस्य
तथाso / thus
तथा:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb of manner)
अस्तुlet it be
अस्तु:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Quotation-marker (इति-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्तिसूचक-अव्यय (quotative particle)
शिवःŚiva
शिवः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
प्राहsaid
प्राह:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootप्र-आह्/अह् (धातु: अह् ‘to say’)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
सुप्रसन्नेनwith very serene
सुप्रसन्नेन:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeAdjective
Rootसु-प्रसन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषण (qualifier) चेतसा-शब्दस्य
चेतसाmind
चेतसा:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootचेतस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन

Brahma

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Shakti Form: Satī

Role: nurturing

S
Shiva
B
Brahma

FAQs

It highlights Śiva as Pati (the Lord) who, upon hearing a dharmic request that supports the soul’s true welfare, responds with grace—“tathāstu”—showing that liberation-oriented good (svātma-sukha) is fulfilled through Śiva’s pleased, compassionate will.

The verse portrays Saguna Śiva as a responsive, personal Lord who hears and blesses. In Linga-worship, devotees approach Śiva as the accessible form of the Supreme; the ‘tathāstu’ principle reflects the fruit of sincere prayer, pūjā, and surrender receiving Śiva’s anugraha.

Cultivate a “suprasanna” (serene, pleased) mind through japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and steady pūjā; the takeaway is inner purity and devotion that make one fit to receive Śiva’s gracious assent and blessings.