Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 11

सतीचरिते पितृगृहे आशीर्वाद-वचनम् तथा यौवनारम्भः — Satī at her father’s house: blessings and the onset of youth

अथ सापि स्वयं भर्गं प्राप्तुमैच्छत्तदान्वहम् । पितुर्मनोगतिं ज्ञात्वा मातुर्निकटमागमत्

atha sāpi svayaṃ bhargaṃ prāptumaicchattadānvaham | piturmanogatiṃ jñātvā māturnikaṭamāgamat

پھر اس نے بھی خود اسی وقت بھَرگ (بھگوان شیو) کو پانے کی خواہش کی۔ باپ کے دل کی بات جان کر وہ ماں کے پاس جا پہنچی۔

अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (then/now)
साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (also/even)
स्वयम्herself
स्वयम्:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formआत्मवाचक-अव्यय (oneself)
भर्गम्Bharga (Śiva)
भर्गम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
प्राप्तुम्to attain
प्राप्तुम्:
Prayojana (प्रयोजन/उद्देश्य)
TypeVerb
Rootप्र+आप् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), अव्ययभाव; उद्देश्य (to obtain)
ऐच्छत्desired
ऐच्छत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootइष् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तदाthen
तदा:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (then/at that time)
अन्वहम्daily
अन्वहम्:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअन्वहम् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (every day, day after day)
पितुःof (her) father
पितुः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
मनो-गतिम्the intention/mental inclination
मनो-गतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक) + गति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मनसः गतिः)
ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वकालिक क्रिया (having known)
मातुःof (her) mother
मातुः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
निकटम्near/into the proximity
निकटम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनिकट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (to the vicinity)
आगमत्came
आगमत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ+गम् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga passage; Satī’s self-willed desire to attain Bharga is a key hinge in the Dakṣa cycle that later becomes etiological for several sacred geographies in broader tradition, though not specified here.

Significance: Teaches that true union with Śiva is by inner resolve and grace rather than social arrangement; encourages devotees toward single-pointed bhakti.

Shakti Form: Satī

Role: liberating

S
Shiva
S
Sati
D
Daksha

FAQs

It highlights Satī’s svayaṃ-niścaya (self-chosen resolve) to attain Śiva, showing that sincere devotion toward Pati (the Lord) persists even when worldly authority and pride (represented by Dakṣa’s intention) oppose it.

Calling Śiva “Bharga” emphasizes the radiant, purifying Lord approached through devotion and reverence; in Purāṇic practice this devotion is commonly expressed through Saguna worship—such as Śiva-liṅga pūjā—seeking inner purification and nearness to Śiva.

The takeaway is steady, daily remembrance (anvaham) of Śiva—practically done through japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” along with simple Śiva-pūjā using bhasma (tripuṇḍra) and devotion-filled prayer.