Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 18

दक्षस्य दुहितृविवाहवर्णनम् / The Marriages of Dakṣa’s Daughters

Genealogical Allocation

उत्सवोतीव संजातस्तदा तेषु च कर्मसु । वित्तं ददौ द्विजातिभ्यो यथाकामं प्रजापतिः

utsavotīva saṃjātastadā teṣu ca karmasu | vittaṃ dadau dvijātibhyo yathākāmaṃ prajāpatiḥ

اس وقت اُن رسومات میں گویا بڑے اُتسو کا سا سماں پیدا ہو گیا۔ پرجاپتی (دکش) نے دِوِجوں کو اُن کی خواہش کے مطابق دھن عطا کیا۔

उत्सवःfestival/celebration
उत्सवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootउत्सव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उत्indeed/very
उत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootउत् (अव्यय)
Formउत्-कारः; अव्यय (emphatic particle)
इवas if/like
इव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमावाचक-अव्यय (comparative particle)
संजातःarisen/occurred
संजातः:
Kriya (क्रिया/भाव)
TypeVerb
Rootसम् + जन् (धातु)
Formक्त (Past Passive Participle/कृत), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘उत्सवः’ इत्यस्य विशेषणम्
तदाthen
तदा:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
तेषुamong/in those
तेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; सर्वनाम
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
कर्मसुin the rites/actions
कर्मसु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन
वित्तम्wealth
वित्तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ददौgave
ददौ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
द्वि-जातिभ्यःto the twice-born (Brahmins etc.)
द्वि-जातिभ्यः:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootद्वि (प्रातिपदिक) + जाति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), बहुवचन; तत्पुरुषः (‘द्विजाति’ = twice-born)
यथा-कामम्as desired/according to wish
यथा-कामम्:
Sambandha (सम्बन्ध/रीति)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + काम (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; अव्ययवत् प्रयोगः (adverb)
प्रजापतिःPrajāpati
प्रजापतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (प्रजायाः पतिः)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

D
Daksha
B
Brahmanas

FAQs

The verse highlights the outward prosperity and celebratory power of Vedic rites supported by dana (charity), while the Sati-khaṇḍa narrative implicitly cautions that ritual splendor alone is incomplete without right devotion and reverence toward Lord Shiva (Pati), the inner witness of all karmas.

In the Sati-khaṇḍa context, Daksha’s emphasis on ritual performance and rewarding priests contrasts with proper Shiva-oriented worship; Shaiva Siddhanta frames Linga/Saguna Shiva worship as directing karma and prosperity toward the Lord, transforming mere karma-kāṇḍa into bhakti and grace-centered practice.

The practical takeaway is dana with purity of intent—supporting worthy priests and sacred acts—ideally coupled with Shiva-bhakti such as japa of the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya) and simple offerings to the Linga so that ritual action becomes spiritually elevating.