Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 27

देवगुरुप्रेषणम्

Himālaya Mission of the Gods’ Preceptor / The Gods Send Their Guru

त्वं भक्तवत्सलः स्वामिन्भक्तकार्यकरस्सदा । दीनोद्धरः कृपासिन्धुर्भक्तापद्विनिमोचकः

tvaṃ bhaktavatsalaḥ svāminbhaktakāryakarassadā | dīnoddharaḥ kṛpāsindhurbhaktāpadvinimocakaḥ

اے سوامی! تو بھکتوں پر نہایت مہربان ہے؛ ہمیشہ بھکتوں کے کام پورے کرتا ہے۔ تو دینوں کا اُدھارک، کرپا کا سمندر اور بھکتوں کی آفتوں سے چھڑانے والا ہے۔

त्वम्you
त्वम्:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
भक्त-वत्सलःdevotee-loving
भक्त-वत्सलः:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootभक्त (प्रातिपदिक) + वत्सल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष ‘भक्तेषु वत्सलः’ = affectionate to devotees
स्वामिन्O Lord
स्वामिन्:
सम्बोधन (Sambodhana)
TypeNoun
Rootस्वामिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
भक्त-कार्य-करःdoer of devotees’ work
भक्त-कार्य-करः:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootभक्त (प्रातिपदिक) + कार्य (प्रातिपदिक) + कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष ‘भक्तानां कार्यं करोति’ = doer of devotees’ tasks
सदाalways
सदा:
क्रियाविशेषण (Kriyāviśeṣaṇa)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb of time)
दीन-उद्धरःuplifter of the distressed
दीन-उद्धरः:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootदीन (प्रातिपदिक) + उद्धर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष ‘दीनानाम् उद्धरः’ = uplifter of the poor/distressed
कृपा-सिन्धुःocean of mercy
कृपा-सिन्धुः:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeNoun
Rootकृपा (प्रातिपदिक) + सिन्धु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय ‘कृपा एव सिन्धुः’ = ocean of mercy
भक्त-आपद्-विनिमोचकःremover of devotees’ troubles
भक्त-आपद्-विनिमोचकः:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootभक्त (प्रातिपदिक) + आपद् (प्रातिपदिक) + विनिमोचक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष ‘भक्तानाम् आपदः विनिमोचयति’ = remover of devotees’ calamities

Parvati

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Significance: Emphasizes Śiva’s bhaktavātsalya as the experiential sign of anugraha: the Lord actively removes āpad (calamity) and raises the dīna, illustrating grace operating within saṃsāra to lead beyond it.

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It presents Śiva as Pati (the compassionate Lord) whose grace responds to bhakti—uplifting the dīna (humble and afflicted) and removing devotees’ suffering, emphasizing surrender and divine mercy as a path toward liberation.

The verse supports Saguna worship: devotees approach Śiva as a personal Lord—bhaktavatsala—seeking protection and fulfillment of righteous aims; Linga worship embodies this accessible, grace-bestowing presence while pointing to the transcendent Shiva beyond form.

Practice heartfelt bhakti with japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), along with simple Shiva-upāsanā such as offering water to the Liṅga and wearing/using Rudrākṣa for steady remembrance, praying specifically for removal of apad (inner and outer obstacles).