तारकवाक्य-शक्रविष्णुवीरभद्रयुद्धवर्णनम् — Account of Tāraka’s declarations and the battle involving Śakra (Indra), Viṣṇu, and Vīrabhadra
महाधृष्टाविमौ मेद्य कृतवंतौ पुरश्शिशुम् । अहं बालं वधिष्यामि तयोस्सोऽपि भविष्यति
mahādhṛṣṭāvimau medya kṛtavaṃtau puraśśiśum | ahaṃ bālaṃ vadhiṣyāmi tayosso'pi bhaviṣyati
یہ دونوں نہایت گستاخ ہیں؛ انہوں نے یہاں سامنے ہی اس بچے کو ناپاک کیا ہے۔ میں اس لڑکے کو قتل کروں گا، اور ان دونوں کا بھی یہی انجام ہوگا۔
An enraged guardian/attendant figure in the Kumārakhaṇḍa narrative (as narrated by Sūta Gosvāmin)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Bhairava
It highlights the Shaiva dharmic principle that harming or corrupting the innocent invites swift karmic consequence; true purity is preserved by upholding dharma, not by arrogance or violence.
In Saguna Shiva worship, the Linga symbolizes Shiva’s pure, stabilizing presence; this verse contrasts that purity with defilement and warns that devotion must be aligned with inner and outer purity (śauca) and righteous conduct.
A practical takeaway is purification and restraint: apply Tripuṇḍra (bhasma) with a prayer for inner purity, repeat the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” to cool anger, and maintain non-harm (ahiṃsā) as a core Shaiva discipline.