Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 6

कुमाराभिषेकवर्णनम् — Description of Kumāra’s Abhiṣeka

Consecration/Installation

स्नेहेन वर्द्धितोऽस्माभिः पुत्रोऽस्माकं च धर्मतः । किं कुर्मः क्व च यास्यामो वयं किं करवाम ह

snehena varddhito'smābhiḥ putro'smākaṃ ca dharmataḥ | kiṃ kurmaḥ kva ca yāsyāmo vayaṃ kiṃ karavāma ha

محبت سے ہم نے اس بیٹے کو پالا ہے، اور دھرم کے مطابق یہ ہمارا ہی ہے۔ اب ہم کیا کریں؟ کہاں جائیں؟ بتائیے—ہم کیا کریں؟

स्नेहेनwith affection; out of love
स्नेहेन:
Karana/Hetu (करण/हेतु)
TypeNoun
Rootस्नेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण/हेतु-भावे
वर्द्धितःraised; nurtured
वर्द्धितः:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootवृध् (धातु) → वर्द्धित (कृदन्त, क्त)
Formभूतकर्मणि/भूतकृत् (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्यय
अस्माभिःby us
अस्माभिः:
Kartr (कर्ता/कर्तृ-करण-भावे)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (3rd), बहुवचन
पुत्रःthe son
पुत्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अस्माकम्of us; our
अस्माकम्:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
धर्मतःrightfully; according to dharma
धर्मतः:
Hetu/Prakara (हेतु/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + तस् (तद्धित/अव्यय-प्रत्यय)
Formअव्यय, तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb): 'according to dharma/rightness'
किम्what?
किम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; प्रश्नवाचक
कुर्मःdo we do?
कुर्मः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), बहुवचन; परस्मैपद
क्वwhere?
क्व:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootक्व (अव्यय)
Formअव्यय, प्रश्नवाचक-देशवाचक (interrogative adverb of place)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
यास्यामःshall we go
यास्यामः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
वयम्we
वयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st), बहुवचन
किम्what?
किम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; प्रश्नवाचक
करवामshould we two do / let us do
करवाम:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट्/विधिलिङ्-प्राय (optative/volitive usage), उत्तमपुरुष, द्विवचन; परस्मैपद (वेद/काव्ये 'करवाम' = 'let us two do/should we two do')
indeed; surely
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (emphatic/particle)

Kṛttikās (the divine mothers/nurses of Kumāra), speaking in distress within the Kumārakhaṇḍa narrative as recounted by Sūta to the sages

Tattva Level: pashu

Role: nurturing

K
Kartikeya
K
Kṛttikās

FAQs

It highlights dharma-bound love: even divine caretakers who nurture with deep affection must ultimately submit to cosmic order, expressing humility and seeking right guidance rather than acting from attachment alone.

The verse reflects dependence on Saguna Shiva’s will in lived relationships—devotees learn that all bonds are upheld by Shiva as Pati, and the proper response to uncertainty is surrender and prayer for direction.

In moments of confusion, Shaiva practice emphasizes surrender through japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and prayerful seeking of Shiva’s guidance, rather than impulsive action driven by attachment.