Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 18

कार्तिकेयलीलावर्णनम्

Narration of Kārttikeya’s Divine Play

तस्मिन्नवसरे तात श्वेतनामा च संप्रति । तत्राऽपश्यत्सुतं दिव्यं निजं परम पावनम्

tasminnavasare tāta śvetanāmā ca saṃprati | tatrā'paśyatsutaṃ divyaṃ nijaṃ parama pāvanam

اسی لمحے، اے عزیز، شویتنَاما بھی وہاں موجود تھی؛ اور وہاں اس نے اپنے ہی بیٹے کو دیکھا جو الٰہی، نورانی اور نہایت پاکیزہ تھا۔

तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक; सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
अवसरेoccasion/time
अवसरे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootavasara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
तातO dear one
तात:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Roottāta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
श्वेत-नामाone named Śveta
श्वेत-नामा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśveta (प्रातिपदिक) + nāman (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास (‘यस्य नाम श्वेतः’); पुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
संप्रतिnow/at that time
संप्रति:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsaṃprati (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb: now/at present)
तत्रthere
तत्र:
Deśa-adhikaraṇa (देश-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb: there)
अपश्यत्saw
अपश्यत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√paś (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सुतम्son
सुतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsuta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
दिव्यम्divine
दिव्यम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdivya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (of सुतम्)
निजम्his own
निजम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (of सुतम्)
परमम्supreme/very great
परमम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (of सुतम्)
पावनम्purifying/holy
पावनम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpāvana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (of सुतम्)

Sūta Gosvāmin

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

S
Shiva

FAQs

The verse highlights the sanctifying power of darśana—beholding a divinely endowed being is portrayed as “parama-pāvana,” indicating that Shiva’s grace operates through sacred encounters that purify the heart and strengthen bhakti.

Though the Liṅga is not named here, the theme is Saguna grace: Shiva’s presence is known through perceivable, purifying manifestations. In Shaiva Siddhānta terms, the devotee is uplifted through Shiva’s compassionate self-revelation (anugraha) experienced as sacred vision.

A practical takeaway is to cultivate purifying darśana through daily Shiva worship—offerings with mantra-japa (especially the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”) and a focused, reverent gaze upon the Liṅga, treating the act of seeing as a means of inner purification.