Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 19

गणेशाभिषेक-वरदान-विधानम् | Gaṇeśa’s Consecration, Boons, and Prescribed Worship

नारादाद्यानृषीन्सर्वान्सत्वास्थाय पुरोऽब्रवीत् । क्षंतव्यश्चापराधो मे मानश्चैवेदृशो नृणाम्

nārādādyānṛṣīnsarvānsatvāsthāya puro'bravīt | kṣaṃtavyaścāparādho me mānaścaivedṛśo nṛṇām

تب اُس نے دل کو سنبھال کر نارَد وغیرہ تمام رِشیوں سے روبرو کہا— “میرے قصور کو معاف کیجیے؛ انسانوں میں ایسا ہی غرور اُبھرتا ہے۔”

nārada-ādyānNārada and other
nārada-ādyān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnārada (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) “Nārada and others”; Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन), qualifying “ṛṣīn”
ṛṣīnsages
ṛṣīn:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
sarvānall
sarvān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन), qualifying “ṛṣīn”
satvamcourage; composure
satvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsatva (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
āsthāyahaving taken up
āsthāya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootā-√sthā (धातु)
FormGerund/Absolutive (क्त्वान्त/ल्यबन्त अव्यय) “having assumed/taken (to)”
puraḥin front; in their presence
puraḥ:
Deśa-adhikaraṇa (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpuras (प्रातिपदिक/अव्ययप्राय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण अव्यय) “in front/presence”
abravītsaid; spoke
abravīt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√brū (धातु)
FormPerfect (लिट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
kṣantavyaḥshould be forgiven
kṣantavyaḥ:
Vidheyatā (विधेयता)
TypeVerb
Root√kṣam (धातु) + -tavya (प्रत्यय)
FormGerundive/Obligative (कृत्य/तव्यत्), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); predicative “is to be forgiven”
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
aparādhaḥoffense; fault
aparādhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootaparādha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
memy
me:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
mānaḥpride; honor
mānaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmāna (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
evaindeed
eva:
Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphasis
īdṛśaḥsuch; of this kind
īdṛśaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootīdṛśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन), qualifying “mānaḥ”
nṛṇāmof men; of people
nṛṇām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)

Kartikeya (Skanda/Kumara)

Tattva Level: pashu

N
Narada
R
Rishis

FAQs

It teaches that spiritual authority is safeguarded by humility: even a great divine leader acknowledges fault, returns to sattva (clarity), and seeks forgiveness—an essential Shaiva discipline for dissolving ego (ahaṅkāra/māna) that obstructs grace.

Linga-worship in the Shiva Purana is not only outer ritual but inner alignment—approaching Saguna Shiva with a softened ego. The verse models the devotee’s stance before Shiva: repentance, humility, and readiness to be corrected, which makes worship fruitful.

A practical takeaway is a brief prāyaścitta-bhāva: sit calmly (sattva), confess one’s fault mentally before Shiva, repeat the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” with humility, and resolve to abandon pride; optionally conclude with vibhūti (Tripuṇḍra) and a forgiveness prayer.