तारक-कुमार-युद्धवर्णनम् / Description of the Battle between Tāraka and Kumāra
ततो मयाच्युतश्चापि संतुष्टोभूद्विशेषतः । शिवं शिवां कुमारं च संतुष्टाव समादरात्
tato mayācyutaścāpi saṃtuṣṭobhūdviśeṣataḥ | śivaṃ śivāṃ kumāraṃ ca saṃtuṣṭāva samādarāt
پھر میں، اچیوت (وشنو) بھی خاص طور پر مسرور ہوا؛ اور ادب و عقیدت سے شیو، شیوا (پاروتی) اور کُمار (کارتیکے) کو راضی کیا۔
Suta Goswami (narrating the Purāṇic account; the verse itself speaks in the voice of Acyuta/Viṣṇu in first person)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Umāpati
Significance: The verse models deva-bhakti as proper orientation: even Hari (Viṣṇu) expresses satisfaction through honoring Śiva-Śivā-Kumāra, implying that auspiciousness and siddhi arise when the paśu (finite agent) turns toward Pati with reverence.
Shakti Form: Pārvatī
Role: nurturing
Offering: pushpa
It highlights that even Acyuta (Viṣṇu) expresses special satisfaction through reverent devotion to Śiva, Śakti (Śivā), and Kumāra—affirming Shaiva Siddhānta’s emphasis that grace (anugraha) is approached through humble bhakti toward Pati (Śiva) along with His inseparable Śakti.
The verse reflects Saguna-upāsanā: honoring Śiva with form and attributes, together with Śivā and Kumāra. In Purāṇic practice this reverence commonly expresses itself through Liṅga-pūjā, where worship offered to the Liṅga is understood as worship of Śiva, inseparable from Śakti, and supportive deities in His divine order.
A practical takeaway is respectful pūjā and stuti: offer water, bilva leaves, and sacred ash (tripuṇḍra/bhasma) while repeating the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” cultivating samādara (reverent attitude) as the core of worship.