Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 35

शिवविहारवर्णनम् (Śivavihāra-varṇana) — “Description of Śiva’s Divine Pastimes/Sojourn”

मोहिनीसहितं चन्द्रं चकार विरतं रतौ । महर्षिर्गौतमस्तस्य स्त्रीविच्छेदो बभूव ह

mohinīsahitaṃ candraṃ cakāra virataṃ ratau | maharṣirgautamastasya strīvicchedo babhūva ha

موہنی کے ساتھ (پروردگار نے) چندر کو عشقیہ لذتوں سے باز رکھا؛ اور اسی چندر کے لیے بیوی سے جدائی واقع ہوئی—یہ مہارشی گوتم کا بیان ہے۔

मोहिनीसहितम्together with Mohinī
मोहिनीसहितम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootमोहिनी + सहित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; ‘मोहिन्या सहितम्’ इति तृतीया-तत्पुरुषः (with Mohinī)
चन्द्रम्the Moon
चन्द्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
चकारmade
चकार:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
विरतम्withdrawn, abstaining
विरतम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootविरत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘चन्द्रम्’ इति विशेषणम्
रतौin sexual enjoyment / in love-play
रतौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootरति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
महर्षिःthe great sage
महर्षिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहर्षि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
गौतमःGautama
गौतमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगौतम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘महर्षिः’ इति समानाधिकरणम्
तस्यof him / his
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध/Genitive), एकवचन
स्त्रीविच्छेदःseparation from (his) wife
स्त्रीविच्छेदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस्त्री + विच्छेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (‘स्त्रियाः विच्छेदः’ separation from wife/woman)
बभूवbecame, occurred
बभूव:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
indeed (emphatic particle)
:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formनिपात (particle), पदपूरण/अनुस्मारक

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shakti Form: Mohinī

Role: teaching

Cosmic Event: Graha-devatā moral correction motif; separation as karmic rebalancing

C
Candra (Moon)
M
Mohinī
G
Gautama

FAQs

The verse highlights that unrestrained desire (kāma) binds the soul (paśu) through karma, while restraint and dharma restore balance; in Shaiva thought, such mastery supports purification needed for Shiva’s grace (pati-anugraha).

Saguna Shiva is portrayed as the moral governor who corrects disorder in the cosmos and in beings; Linga-worship similarly trains the devotee toward inner purity, aligning conduct with Shiva’s dharma so devotion becomes transformative rather than merely ritual.

A practical takeaway is sense-restraint supported by Shiva-japa—especially the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”—along with vrata observance (such as Mahāśivarātri discipline) and simple bhasma/tripuṇḍra practice to remember purity and detachment.