Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Kṣaura-Snāna-Vidhi — Rite of Tonsure/Shaving and Purificatory Bath (Śaiva Procedure)

बिल्वाश्वत्थतुलस्यादिस्थाने संगृह्य मृतिकाम् । द्विषट्वारं निमज्याप्सु तीरं गत्वोपविश्य च

bilvāśvatthatulasyādisthāne saṃgṛhya mṛtikām | dviṣaṭvāraṃ nimajyāpsu tīraṃ gatvopaviśya ca

بیلْو، اشوتھ، تلسی وغیرہ مقدّس پودوں کے مقام سے پاک مٹی جمع کرے۔ اسے پانی میں بارہ بار غوطہ دے کر، پھر کنارے پر جا کر بیٹھے اور رسم کا آغاز کرے۔

बिल्वof the bilva tree
बिल्व:
सम्बन्ध (Genitive/compound relation)
TypeNoun
Rootबिल्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (usage varies), षष्ठी (genitive), एकवचन (in compound relation)
अश्वत्थof the aśvattha (peepal) tree
अश्वत्थ:
सम्बन्ध (Genitive/compound relation)
TypeNoun
Rootअश्वत्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (genitive), एकवचन (in compound relation)
तुलसीof tulasī
तुलसी:
सम्बन्ध (Genitive/compound relation)
TypeNoun
Rootतुलसी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (genitive), एकवचन (in compound relation)
आदिand others, etc.
आदि:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआदि (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय (indeclinable) meaning ‘etc., beginning with’ used in compound
स्थानेin the place (where such trees are)
स्थाने:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (locative), एकवचन; तत्पुरुष: बिल्व-अश्वत्थ-तुलसी-आदि-स्थाने
संगृह्यhaving gathered
संगृह्य:
पूर्वकाल (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-√ग्रह् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यबन्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), ‘having collected’
मृतिकाम्clay/earth (soil)
मृतिकाम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमृतिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (accusative), एकवचन
द्विःtwice
द्विः:
क्रियाविशेषण (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootद्विः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) ‘twice’
षट्six
षट्:
विशेषण (Numeral qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootषट् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक, अव्ययवत् प्रयोग (numeral used in compound)
वारम्twelve times
वारम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial measure/क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Rootवार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (accusative), एकवचन; द्विगु: (द्विः) + षट् + वारम् = ‘twelve times’
निमज्यhaving immersed
निमज्य:
पूर्वकाल (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootनि-√मज्ज् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यबन्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), ‘having dipped/immersed’
अप्सुin the waters
अप्सु:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअप् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (locative), बहुवचन (Vedic/poetic plural)
तीरम्the bank/shore
तीरम्:
कर्म (Goal object/कर्म)
TypeNoun
Rootतीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (accusative), एकवचन
गत्वाhaving gone
गत्वा:
पूर्वकाल (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√गम् (धातु) + क्त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), ‘having gone’
उपविश्यhaving sat down
उपविश्य:
पूर्वकाल (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootउप-√विश् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यबन्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), ‘having sat down’
and
:
समुच्चय (Coordinator/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)

Suta Goswami (narrating the prescribed Śaiva rite to the sages)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Paśupatinātha

Sthala Purana: बिल्वादि-पवित्र-वृक्षस्थाने मृत्तिका-ग्रहणं—देहशुद्ध्यर्थं भस्म/मृत्तिका-संस्कारस्य पूर्वाङ्गः; तीर्थ-तट-उपवेशनं अनुष्ठान-आरम्भ-लक्षणम्।

Significance: बिल्व-स्थल-मृत्तिकया शौचः, पापक्षयः, शिवपूजा-योग्यता; तीर्थतटे उपवेशनं मनःशुद्धि-एकाग्रता।

Role: nurturing

S
Shiva

FAQs

It teaches ritual purity and sanctification: matter (earth) is made fit for Śiva-upāsanā through sacred sourcing and repeated purification, reflecting the Shaiva Siddhānta emphasis on removing impurity (mala) before worship.

The verse outlines preparatory steps for external worship (bahir-ārādhana) of Saguna Śiva—typically for rites connected with the liṅga, bhasma, and other consecrated materials used in pūjā.

A practical rite is indicated: collect sacred clay/earth from holy trees’ vicinity, purify it by dipping it in water twelve times, then sit on the bank to continue the observance—commonly associated with preparing materials like bhasma/tripuṇḍra or allied Śaiva preparations.