Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Devīkṛta-praśna-varṇana (Description of the Goddess’s Questions) / देवीकृतप्रश्नवर्णनम्

महादेव्युवाच । भगवन्परमेशान पञ्चकृत्यविधायक । सर्वज्ञ भक्तिसुलभ परमामृतविग्रह

mahādevyuvāca | bhagavanparameśāna pañcakṛtyavidhāyaka | sarvajña bhaktisulabha paramāmṛtavigraha

مہادیوی نے کہا— اے بھگوان، اے پرمیشان! پانچ الٰہی افعال کے مقرر کرنے والے، سب کچھ جاننے والے، بھکتی سے آسانی سے ملنے والے، اور پرم امرت کے مجسم پیکر!

महादेवीMahādevī
महादेवी:
कर्ता (Kartā/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहादेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; वक्तृ (speaker)
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (Kriyā/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (वच्-धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
भगवन्O Blessed Lord
भगवन्:
सम्बोधन (Sambodhana/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (vocative/सम्बोधन), एकवचन
परमेशानO Supreme Lord (Īśāna)
परमेशान:
सम्बोधन (Sambodhana/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपरमेशान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; तत्पुरुष (परमः ईशानः)
पञ्चकृत्यविधायकO ordainer of the five acts
पञ्चकृत्यविधायक:
सम्बोधन (Sambodhana/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपञ्च (संख्या-प्रातिपदिक) + कृत्य (प्रातिपदिक) + विधायक (वि-धा-धातु से ‘विधायक’ प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; षष्ठी/कर्मधारय-प्राय तत्पुरुष (पञ्चकृत्यानां विधायकः)
सर्वज्ञO omniscient one
सर्वज्ञ:
सम्बोधन (Sambodhana/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + ज्ञ (ज्ञा-धातु से ‘ज्ञ’ प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; कर्मधारय (सर्वं जानाति)
भक्तिसुलभeasily attainable through devotion
भक्तिसुलभ:
सम्बोधन (Sambodhana/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootभक्ति (प्रातिपदिक) + सुलभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; तत्पुरुष (भक्त्या सुलभः)
परमामृतविग्रहO one whose form is supreme nectar
परमामृतविग्रह:
सम्बोधन (Sambodhana/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपरम (प्रातिपदिक) + अमृत (प्रातिपदिक) + विग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; कर्मधारय (परमम् अमृतम् इव विग्रहः/स्वरूपम्)

Parvati (Mahadevi)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Sthala Purana: Mahādevī’s epithets identify Śiva as Pañcakṛtya-vidhāyaka and bhakti-sulabha; this frames the ensuing teaching as grace (anugraha) flowing from the Lord who both conceals and reveals, yet is approachable through devotion.

Significance: Recalling Śiva as bhakti-sulabha encourages nāma-smaraṇa and surrender; devotees seek anugraha—release from pāśa (mala/māyā/karma) through Śiva’s compassionate accessibility.

Mantra: bhagavan parameśāna pañcakṛtya-vidhāyaka | sarvajña bhakti-sulabha paramāmṛta-vigraha

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

Offering: pushpa

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

This verse identifies Śiva as the Pati who performs the pañcakṛtya (five cosmic functions) and as the giver of anugraha (liberating grace), while also affirming that He is most readily approached through bhakti—devotion that matures into liberation.

Calling Śiva “paramāmṛta-vigraha” highlights Saguna Śiva—His gracious, worshipable presence. In Śaiva practice, the Liṅga embodies this accessible form through which the devotee approaches the transcendent Lord who still governs the five acts.

The direct takeaway is bhakti-centered worship—regular japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) with Liṅga-pūjā, supported by Śaiva disciplines like vibhūti (tripuṇḍra) and Rudrākṣa as aids to steady devotion and remembrance.