महोदरवधः
The Slaying of Mahodara
गदापरिघहस्तौतौयुधिवीरौसमीयतुः ।नर्दन्तौगोवृषप्रख्यौघनाविवसविद्युतौ ।।6.98.19।।
gadā-parigha-hastau tau yudhi vīrau samīyatuḥ |
nardantau go-vṛṣa-prakhyau ghanāv iva sa-vidyutau ||6.98.19||
میدانِ جنگ میں وہ دونوں یودھا—ایک کے ہاتھ میں گدا اور دوسرے کے ہاتھ میں پرِگھ—ایک دوسرے کی طرف بڑھے؛ وہ زور سے دھاڑتے تھے، گویا طاقتور بیل، گویا بجلی چمکاتے گھنے بادل۔
The Lord of Rakshasas, Ravana, became doubly angry by the destruction of his army and fall of Virupaksha.
Dharma in war emphasizes courage aligned with purpose: the fighters meet openly in direct combat, reflecting the kṣātra ethic of confronting an opponent without deceit.
Sugrīva and Mahodara close distance and formally engage, depicted with vivid similes to mark the intensity of the duel.
Vīrya (valor) and steadiness under danger—both are presented as formidable, meeting face-to-face rather than retreating.