सप्तनवतितमः सर्गः (Yuddha Kāṇḍa 97): Sugrīva’s Onslaught and the Fall of Virūpākṣa
सतुविद्धश्शितैर्बाणैःकपीन्द्रस्तेनरक्षसा ।चुक्रोध स महाक्रोधोवधेचास्यमनोदधे ।।।।
sa tu viddhaḥ śitair bāṇaiḥ kapīndras tena rakṣasā | cukrodha sa mahākrodho vadhe cāsya mano dadhe ||
اس راکشس کے تیز تیروں سے زخمی ہو کر کپیوں کے سردار (سُگریو) پر غضبِ عظیم طاری ہوا؛ وہ دہاڑا اور دل ہی دل میں اس کے وध (قتل) کا پکا ارادہ کر لیا۔
Then springing up, the valiant Vanara uprooting a tree struck the face of the Rakshasa seated on the great elephant.
Dharma in war requires controlled resolve: anger arises naturally, but it is directed into a purposeful commitment to remove a harmful aggressor, not into indiscriminate violence.
Sugrīva is struck by Virūpākṣa’s arrows and prepares to retaliate decisively.
Protective valor (śaurya) and determination (dṛḍha-niścaya) are emphasized in Sugrīva’s response.