Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

इन्द्रजित्–लक्ष्मणयोर् घोरः शरयुद्धः

Indrajit and Lakshmana’s Fierce Exchange of Arrows

ततःशरशतेनैवसुप्रयुक्तेनवीर्यवान् ।क्रोथाव्दिगुणसम्रब्धोनिर्बिभेदविभीषणम् ।।6.89.14।।

tataḥ śaraśatenaiva suprayuktena vīryavān |

krodhād dviguṇasamrabdho nirbibhēda vibhīṣaṇam ||6.89.14||

پھر وہ زورآور، غضب سے دوچند جوش میں آ کر، خوب جچے ہوئے ایک سو تیروں سے وبھیشن کو سختی سے چھید گیا۔

ततःthen
ततः:
काल (Time/Sequence)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रम/अनन्तरार्थक अव्यय (then)
शरशतेनwith a hundred arrows
शरशतेन:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootशर-शत (प्रातिपदिक; शर + शत)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; तत्पुरुष: 'a hundred (of) arrows'
एवindeed
एव:
सम्बन्ध (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphasis: indeed/just)
सुप्रयुक्तेनwell-directed
सुप्रयुक्तेन:
करण-विशेषण (Instrument qualifier)
TypeAdjective
Rootसु-प्रयुक्त (प्रातिपदिक; सु + प्रयुक्त)
Formकृदन्त (ppp क्त), नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषण (well-aimed)
वीर्यवान्mighty/valiant
वीर्यवान्:
कर्ता-विशेषण (Karta-viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootवीर्यवत् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
क्रोधात्from anger
क्रोधात्:
हेतु (Cause)
TypeNoun
Rootक्रोध (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
द्विगुणसम्रब्धःdoubly enraged
द्विगुणसम्रब्धः:
कर्ता-विशेषण (Karta-viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootद्वि-गुण-सम्रब्ध (प्रातिपदिक; द्वि + गुण + सम्रब्ध)
Formकृदन्त (ppp क्त), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष: 'aroused twofold'
निर्बिभेदpierced
निर्बिभेद:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootनि-√भिद् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
विभीषणम्Vibhishana
विभीषणम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootविभीषण (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन

Then Lakshmana, the foremost among men, seeing Indrajith not minding his action even a little, laughing said," these arrows are not causing even a little pain." Then fearless Lakshmana discharged a dreadful arrow at Indrajith.

I
Indrajit (implied agent)
V
Vibhīṣaṇa

FAQs

It cautions that anger (krodha) magnifies harm and clouds discrimination. Dharma requires restraint and right targeting; rage-driven escalation is ethically perilous.

Indrajit intensifies the fight and showers Vibhīṣaṇa with a hundred well-aimed arrows.

Vibhīṣaṇa’s dharmic steadfastness—he stands with Rāma despite being attacked by his former kin.