Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

निकुम्भिला

यज्ञविघ्नः — Vibhishana’s Counsel and Lakshmana’s March to Nikumbhila

सोऽभिवाद्यगुरोःपादौकृत्वाचापिप्रदक्षिणम् ।निकुम्भिलामभिययौचैत्यंरावणिपालितम् ।।6.85.29।।

so 'bhivādya guroḥ pādau kṛtvā cāpi pradakṣiṇam |

nikumbhilām abhiyayau caityaṃ rāvaṇi-pālitam ||6.85.29||

اس نے اپنے بزرگ و محترم کے قدموں کو سجدۂ تعظیم کیا اور ادب سے طواف بھی کیا، پھر نکمبھلا کی اُس چَیتیہ گاہ کی طرف روانہ ہوا جس کی نگہبانی راون کے بیٹے کے ہاتھ میں تھی۔

सःhe
सः:
कर्ता (Karta; subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अभिवाद्यhaving saluted
अभिवाद्य:
क्रियाविशेषण (Prior action)
TypeVerb
Rootअभि-√वद् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund); 'having saluted'
गुरोःof the elder (brother/teacher)
गुरोः:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; 'of the elder/teacher'
पादौtwo feet
पादौ:
कर्म (Karma; object of saluting)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), द्विवचन
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
क्रियाविशेषण (Prior action)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund); 'having done'
and
:
समुच्चय (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
अपिalso
अपि:
सम्बन्ध/अवधारण (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षार्थक-अव्यय (also/even)
प्रदक्षिणम्circumambulation
प्रदक्षिणम्:
कर्म (Karma; object of doing)
TypeNoun
Rootप्रदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; 'circumambulation' (object of कृत्वा)
निकुम्भिलाम्Nikumbhilā
निकुम्भिलाम्:
कर्म/देश (Goal)
TypeNoun
Rootनिकुम्भिला (प्रातिपदिक; place-name)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; गन्तव्य-देश
अभिययौwent towards
अभिययौ:
क्रिया (Kriyā; main verb)
TypeVerb
Rootअभि-√या (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
चैत्यम्shrine/sanctuary
चैत्यम्:
कर्म (Karma; goal/apposition)
TypeNoun
Rootचैत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; apposition to निकुम्भिलाम् (place as shrine)
रावणिपालितम्guarded by Rāvaṇi
रावणिपालितम्:
कर्म (Karma; object-qualifier)
TypeAdjective
Rootरावणि (प्रातिपदिक) + पालित (कृदन्त; √पाल् 'to protect, rule')
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुष: 'रावणिना पालितम्' = protected/ruled by Rāvaṇi; विशेषण (of चैत्यं)

Saluting the feet of the eldest brother and going round him, Laksmana proceeded to Nikumbhila sanctuary ruled by Ravana.

L
Lakṣmaṇa
R
Rāma (revered elder/brother)
N
Nikumbhilā
C
caitya (sanctuary/shrine)
R
Rāvaṇi (Indrajit/Meghanāda)

FAQs

Dharma is maryādā—right conduct even in crisis: honoring elders/guru before undertaking a dangerous duty.

Lakṣmaṇa formally pays respect to Rāma and then advances toward Nikumbhilā, where the enemy’s sacred/strategic rite is connected.

Humility and reverence—strength grounded in disciplined tradition.