Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

निकुम्भिला

यज्ञविघ्नः — Vibhishana’s Counsel and Lakshmana’s March to Nikumbhila

सन्नद्धःकवचीखङ्गीसशरोवामचापभृत् ।रामपादावुपस्पृश्यहृष्टःसौमित्रिरब्रवीत् ।।6.85.25।।

sannaddhaḥ kavacī khaṅgī saśaro vāmacāpabhṛt |

rāmapādāv upaspṛśya hṛṣṭaḥ saumitrir abravīt ||6.85.25||

وہ زرہ پوش، تلوار بردار، تیروں سے آراستہ اور کمان تھامے ہوئے تھا؛ سومِتری نے خوشی سے رام کے قدموں کو چھو کر ادب کیا اور پھر عرض کیا۔

सन्नद्धःfully equipped
सन्नद्धः:
कर्ता (Karta; subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootसन्नद्ध (कृदन्त; √नह्/नद्ध 'to bind, equip')
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) used adjectivally
कवचीarmored
कवची:
कर्ता (Karta; subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootकवचिन्/कवची (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (one having armor)
खङ्गीsword-bearing
खङ्गी:
कर्ता (Karta; subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootखङ्गिन्/खङ्गी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (one having a sword)
सशरःwith arrows
सशरः:
कर्ता (Karta; subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootशर (प्रातिपदिक) + स- (उपसर्ग/पूर्वपद)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुष (सह-समास/स-पूर्वपद): 'शरैः सह' = having arrows
वामचापभृत्bearing the bow in the left hand
वामचापभृत्:
कर्ता (Karta; subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootवाम (प्रातिपदिक) + चाप (प्रातिपदिक) + भृत् (कृदन्त; √भृ 'to bear')
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुष: वाम-चापम् (left-hand bow) + भृत् (present participial/agent noun) = bearer of the left-hand bow
रामपादौRama's two feet
रामपादौ:
कर्म (Karma; object of touching)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक) + पाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), द्विवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: 'रामस्य पादौ'
उपस्पृश्यhaving touched
उपस्पृश्य:
क्रियाविशेषण (Kriyāviśeṣaṇa; prior action)
TypeVerb
Rootउप-√स्पृश् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund/absolutive); 'having touched (reverentially)'
हृष्टःdelighted
हृष्टः:
कर्ता (Karta; subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootहृष्ट (कृदन्त; √हृष् 'to rejoice')
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP) used adjectivally
सौमित्रिःSaumitrī (Lakshmana)
सौमित्रिः:
कर्ता (Karta; subject)
TypeNoun
Rootसौमित्रि (प्रातिपदिक; patronymic)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; व्यक्तिवाचक (proper noun)
अब्रवीत्spoke
अब्रवीत्:
क्रिया (Kriyā; main verb)
TypeVerb
Root√ब्रू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

"On hearing Raghava's words, Lakshmana of wonderful courage took up the best of bows accompanied by Vbheeshana."

L
Lakṣmaṇa (Saumitri)
R
Rāma
A
Armor
S
Sword
A
Arrows
B
Bow

FAQs

Dharma as maryādā (proper conduct): even in war, Lakṣmaṇa honors his elder and commander, grounding action in reverence and right relationship.

Lakṣmaṇa arms himself for battle, pays respect to Rāma by touching his feet, and prepares to declare his resolve.

Devotion, humility, and disciplined readiness—courage guided by respect.