Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

इन्द्रजित्-हनूमद्-युद्धं तथा निकुम्भिलायां होमः

Indrajit vs Hanuman; Indrajit’s Nikumbhila rite

शूलैःरशनिभिःखङ्गै: पट्टसै: कूटमुद्गरैः ।।।।तेचाप्यनुचरास्तस्यवानरान्जघ्नुराहवे ।

śūlaiḥ raśanibhiḥ khaṅgaiḥ paṭṭasaiḥ kūṭamudgaraiḥ | te cāpy anucarās tasya vānarān jaghnur āhave ||

اور اس کے پیروکار بھی میدانِ جنگ میں و انروں پر ٹوٹ پڑے—ترشولوں، بجلی جیسے ہتھیاروں، تلواروں، کلہاڑیوں اور بھاری گُرزوں سے انہیں مارنے لگے۔

शूलैःwith tridents/spears
शूलैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootशूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसक/पुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
रशनिभिःwith thunderbolts/bolts
रशनिभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootरशनि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; weapon-name (thunderbolt/bolt)
खङ्गैःwith swords
खङ्गैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootखङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
पट्टसैःwith pattasas (weapons)
पट्टसैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपट्टस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; weapon-name (battle-axe/spear)
कूटमुद्गरैःwith spiked maces
कूटमुद्गरैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकूट (प्रातिपदिक) + मुद्गर (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास: कूटः मुद्गरः (spiked/forged mace); पुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
अपिalso
अपि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (also/even)
अनुचराःattendants/followers
अनुचराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअनुचर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
वानरान्Vanaras
वानरान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवानर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
जघ्नुःstruck/killed
जघ्नुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
आहवेin battle
आहवे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootआहव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन

In the battle, followers of Indrajith struck the Vanaras with tridents, asanis, swords, sharp edged spears, and kutamudgaras.

I
Indrajit (context)
V
Vānaras
W
Weapons (śūla, khaṅga, paṭṭasa, mudgara)

FAQs

It underscores collective responsibility in war: not only leaders but followers participate in harm; dharma later demands accountability for chosen allegiance.

Indrajit’s troops join the fight with multiple weapon types, increasing casualties among the Vānara ranks.

Battle-readiness and coordinated aggression (though ethically misdirected if supporting adharma).