Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

युद्धे अङ्गद-मैन्द-द्विविद-राक्षसयुद्धम्; कुम्भस्य प्रादुर्भावः तथा सुग्रीवेण पराभवः

Sarga 76: Angada and the Vanara chiefs battle Kampana, Prajaṅgha, Yūpākṣa, Śoṇitākṣa; Kumbha enters and is checked by Sugrīva

तमिन्द्रकेतुप्रतिमंवृक्षंमन्दरसन्निभम् ।।।।समुत्सृजन्तंवेगेनपश्यतांसर्वरक्षसाम् ।

tam indraketupratimaṃ vṛkṣaṃ mandarasannibham |

samutsṛjantaṃ vegena paśyatāṃ sarvarakṣasām ||

تمام راکشسوں کی نظروں کے سامنے، اس نے اندر کے پرچم کی مانند اور کوہِ مندار جیسے عظیم الشان درخت کو پوری قوت سے پھینکنے کا ارادہ کیا۔

तम्that (tree)
तम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया, एकवचनम्
इन्द्रकेतुप्रतिमम्resembling Indra's banner
इन्द्रकेतुप्रतिमम्:
कर्म-विशेषणम् (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootइन्द्रकेतु-प्रतिम (प्रातिपदिक; इन्द्रकेतु + प्रतिम)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया, एकवचनम्; विशेषणम् (qualifying वृक्षम्)
वृक्षम्tree
वृक्षम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootवृक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया, एकवचनम्
मन्दरसन्निभम्like Mount Mandara
मन्दरसन्निभम्:
कर्म-विशेषणम् (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootमन्दर-सन्निभ (प्रातिपदिक; मन्दर + सन्निभ)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया, एकवचनम्; विशेषणम् (qualifying वृक्षम्)
समुत्सृजन्तम्hurling/throwing forth
समुत्सृजन्तम्:
कर्म-विशेषणम् (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootसम्+उत्+सृज् (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्तम्; पुंलिङ्गः, द्वितीया, एकवचनम्; विशेषणम् (qualifying तम्/वृक्षम्)
वेगेनwith speed
वेगेन:
करण/प्रकार (Instrument/Manner)
TypeNoun
Rootवेग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, तृतीया, एकवचनम्; क्रियाविशेषण-भावः (instrumental of manner)
पश्यताम्while (they) were watching
पश्यताम्:
सम्बन्ध (Genitive: in presence of)
TypeVerb
Rootपश् (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्तस्य षष्ठी-बहुवचनम् (Genitive plural of present participle): 'of those seeing'
सर्वरक्षसाम्of all the Rakshasas
सर्वरक्षसाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootसर्व-रक्षस् (प्रातिपदिक; सर्व + रक्षस्)
Formपुंलिङ्गः, षष्ठी, बहुवचनम्; पश्यताम् इत्यस्य विशेषणम्

All the Rakshasas seeing the tall tree, which was like Mandara mountain, resembling Indra's banner hurriedly was about to let loose.

A
Angada (implied as actor)
R
Rākṣasas
I
Indra (via Indra’s banner)
M
Mandara (mountain)

FAQs

Dharma is portrayed as a public stand against adharma: righteous power is not hidden but asserted openly to restrain wrongdoing.

Angada prepares to throw a huge uprooted tree at speed, and the rākṣasas witness the impending strike.

Heroic confidence (utsāha): Angada’s readiness to confront a formidable enemy despite injury.