Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

अतिकायवधश्रवणं रावणस्य लङ्कारक्षाविधानम्

Ravana’s Reaction to Atikaya’s Death and the Fortification Orders for Lanka

धूम्राक्षःपरमामर्षीधन्वीशस्त्रभृतांवरः ।अकम्पनःप्रहस्तश्चकुम्भुकर्णस्तथैव च ।।6.72.2।।एतेमहाबलावीराराक्षसायुद्धकाङ्क्षिणः ।जेतारःपरसैन्यानांपरैर्नित्यापराजिताः ।।6.72.3।।निहतास्तेमहावीर्यारामेणाक्लिष्टकर्मणा ।राक्षसास्सुमहाकायानानाशस्त्रविशारदाः ।।6.72.4।।अन्ये च बहवश्शूरामहात्मानोनिपातिताः ।

nihatās te mahāvīryā rāmeṇākliṣṭakarmaṇā | rākṣasāḥ sumahākāyā nānāśastraviśāradāḥ || anye ca bahavaḥ śūrā mahātmāno nipātitāḥ |

وہ عظیم و دلیر رाक्षس—جن کے جسم نہایت عظیم تھے اور جو طرح طرح کے ہتھیاروں میں ماہر تھے—رام، اَکلِشٹ کرم والے، کے ہاتھوں مارے گئے؛ اور بہت سے دوسرے شجاع و مہاتما بھی گرا دیے گئے۔

nihatāḥslain
nihatāḥ:
Kriyāviśeṣaṇa/Predicate (विशेषण)
TypeAdjective
Root√han (धातु) (भूतकृदन्त-प्रातिपदिक)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Plural; predicative with rākṣasāḥ
tethose
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
mahā-vīryāḥof great prowess
mahā-vīryāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā + vīrya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural; कर्मधारय: mahad vīryam yeṣām; qualifying rākṣasāḥ
rāmeṇaby Rama
rāmeṇa:
Karta (कर्ता) (agent in passive sense)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Singular
akliṣṭa-karmaṇāof unwearied action
akliṣṭa-karmaṇā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roota- + kliṣṭa + karman (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Singular; बहुव्रीहि: yasya karma na kliṣṭam (whose deeds are unwearied); qualifying rāmeṇa
rākṣasāḥRakshasas
rākṣasāḥ:
Karta (कर्ता) (logical patient)
TypeNoun
Rootrākṣasa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
su-mahā-kāyāḥof very huge bodies
su-mahā-kāyāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu + mahā + kāya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural; descriptive compound; qualifying rākṣasāḥ
nānā-śastra-viśāradāḥskilled in various weapons
nānā-śastra-viśāradāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnānā + śastra + viśārada (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural; तत्पुरुष: śastreṣu viśāradāḥ, with nānā (various) as qualifier; qualifying rākṣasāḥ

"Dhumraksha, a highly intolerant one, Akampana, the foremost of the Rakshasas and skilled in the use of bow and arms, in the same way Prahastha, Kumbhakarna of stupendous valour and heroes among Rakshasas desiring for combat, who have never been defeated and conquerors of hostile armies, have been killed. Great heroes of huge body, skilled in the use of many weapons and other warriors have been killed by Rama."

R
Rāma
R
Rākṣasas

FAQs

Dharma is upheld through tireless right action: Rāma’s ‘unwearied’ effort symbolizes steadfast commitment to justice and truth even amid prolonged conflict.

The speaker recounts that many formidable Rākṣasa champions have been killed, specifically attributing their fall to Rāma’s sustained prowess.

Rāma’s akliṣṭa-karmatā—persistent, disciplined action without faltering in the pursuit of a righteous goal.